English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Q ] / Quelle

Quelle translate French

107,665 parallel translation
If she loves you... She can be any kind of tornado she wants.
Si elle t'aime... elle peut bien être n'importe quelle genre de tornade.
And if you're lying to me, If you're daring to mess with me. By keeping me here for any reason...
Et si tu me mens, si tu oses m'emmerder en me retenant ici pour je ne sais quelle raison...
What statement?
Quelle déclaration?
So, what a day, right?
Quelle journée, pas vrai?
That's terrible.
Quelle horreur.
Shit, what a stressful day.
Quelle journée stressante.
Any weapon that Fred Johnson has is vulnerable.
N'importe quelle arme que Fred Johnson possède est vulnérable.
- Which faction are you from?
- De quelle faction venez-vous?
I-I called it out, but this station is closer than any of the units on patrol...
J-Je les ai appelé, mais ce poste est plus près que n'importe quelle patrouille...
Mateo, what's your favorite subject?
Mateo, quelle est ta matière préférée?
And I know how much this case means to you.
Je sais à quelle point cette affaire vous importe.
Whoa. How fast are those things going?
A quelle vitesse vont ces trucs?
Why else let a needy boy like you call all the shots when he could be doing so much better?
Pour quelle autre raison un gamin nécessiteux comme vous ferait la loi alors qu'il pourrait trouver beaucoup mieux?
Why does it matter?
Quelle importance?
Oh, I thought you'd never ask.
Quelle agréable surprise.
- What grade do you teach?
- Quelle classe?
What a lovely surprise.
Quelle charmante surprise.
- What's to protest? - Hi.
- Quelle contrainte?
She's a stupid bitch.
Quelle conne finie.
And what is the second... the second answer?
Et quelle est la seconde... la seconde réponse?
"Questions?" The arrogance.
Des réponses... Quelle arrogance.
What's your cheapest one?
Quelle est ta moins chère?
♪ I already know what time it is ♪
♪ Je sais déjà quelle heure il est ♪
Well, what girl could say no to a socially conscious drum circle?
Bien, quelle fille dirait non à un socialement conscient groupe de tambours?
Say, Colonel, which army were you in?
Dites, Colonel, dans quelle armée étiez-vous?
Her name was Sunny, and I loved her more than any girl ever loved a hat!
Son nom était Sunny, et je l'aimais plus que n'importe quelle fille ait aimé un chapeau!
What was the reason?
Quelle était la raison?
She said it was a defect, but what kind of defect puts a star in your eye?
Pour elle, c'était une imperfection. Mais quelle sorte de défaut met une étoile dans votre œil?
What's the one thing you never see when you look in a reflection?
Quelle est la seule chose qu'on ne voit pas dans son reflet?
- What a memory you have.
- Quelle mémoire vous avez.
- Wicked old cow.
- Quelle vieille peau.
- What time was that?
- À quelle heure?
- What?
- Quelle?
What?
Quelle?
How else are we gonna get him to agree to what we want?
De quelle autre façon allons-nous le faire accepter ce que nous voulons?
How difficult a decision was it to remain on the force?
Quelle était la difficulté de rester dans la force?
- About what time was this?
- Environ vers quelle heure?
911, what's your emergency?
911, quelle est votre urgence?
- What girl?
- Quelle fille?
I think whatever it is is in his head, and it may be a little late to nail that shut.
Je pense que quelle que soit cette chose, elle est dans sa tête, et il est un peu trop tard pour clouer la porte.
What's the other?
Quelle est l'autre option?
- Such a great idea.
- Je sais. - Quelle bonne idée.
What time are we getting together?
À quelle heure, on se réunit?
I mean, how much do you need?
Quelle quantité en veux-tu?
- What North Precinct case?
- Quelle affaire?
- What's your address?
- Quelle st votre adresse?
- What's the address?
- Quelle est l'adresse?
Which pages was it opened to?
À quelle page était-il ouvert?
What cloth?
Quelle étoffe?
What time is it?
Quelle heure il est?
I don't know.
- Quelle arme il a?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]