Reilly translate French
995 parallel translation
Thank you, Mrs. Reilly.
Merci, Mme Reilly.
You're right, Mrs. Reilly.
C'est vrai, Mme Reilly.
I'm O'Reilly, the house detective.
Je suis le détective-maison.
Reilly.
Reilly.
Doghouse Reilly.
Doghouse Reilly.
You talk a lot, Reilly.
Tu parles trop, Reilly.
All right, Reilly.
Oh, ça va, Reilly.
Sergeant Reilly?
Sergent Reilly?
There isn't any Sergeant Reilly here.
Y a pas de sergent Reilly ici.
I'm Doghouse Reilly.
Doghouse Reilly.
Just leave it to Reilly.
Laisse Reilly s'en occuper.
Your name isn't Reilly...
Vous ne vous appelez pas Reilly...
Well, when you gotta go, Mr. Reilly, you gotta go.
Quand il faut partir, on part.
I'll call the landlord! Mr. Reilly!
J'appelle le proprio!
Why not love O'Reilly's daughter? Fiddly-I-e, fiddly-I-o
Tu as oublié de lui chanter ton amour.
Put Colonel Riley on.
Passez-moi le Colonel Reilly.
Mike O'Reilly, the track bartender, came home.
Mike O'Reilly, le barman de l'hippodrome, rentrait chez lui.
Mike O'Reilly was ready at 11 : 15.
Mike O'Reilly était prêt à 11 heures 15.
Looking for O'Reilly.
Je cherche un certain O'Reilly.
O'Reilly?
O'Reilly?
Bernardo O'Reilly!
Bernardo O'Reilly.
Ghostly Music by Irving O'Reilly.
Musique Nocturne par Irving O'Reilly.
- We have Irving O'Reilly's permission.
- M. O'Reilly nous l'a donnée. - Qui est-ce?
Ghostly Music by Irving O'Reilly.
par O'Reilly.
"Michael O'Reilly... " of Mayfair, London. "
Michael O'Reilly de Mayfair, à Londres.
My mother's maiden name was O'Reilly.
Ma mère s'appelait O'Reilly.
Originally, I had to walk around with a double-barreled name
Au début, on m'appelait O'Reilly-Canetti.
So I dropped the O'Reilly and kept the Canetti.
Canetti suffit.
Oh. - l'm Corporal O'Reilly. They call me Radar.
- Caporal O'Reilly, surnommé Radar.
Corporal O'Reilly, you're not billeting these enlisted men in the officers'area, are you?
Caporal, vous n'allez pas loger ces appelés chez les officiers?
Dan Garth and Reilly.
Dan Garth et Reilly.
Reilly!
Reilly!
Reilly, get us out of here!
Reilly, faites-nous sortir d'ici!
Reilly, turn onto those tank tracks.
Reilly, roulez dans les traces des tanks.
Reilly, keep up with them.
Reilly, roulez à la même vitesse qu'eux.
If it's the one I want to hear. Listen, maybe I've been unfair. I mean, you've asked me out so many times and -
Tout cela est possible grâce à des hommes comme vous, le caporal Radar O'Reilly d'Ottumwa, dans l'Iowa.
How far had Radar O'Reilly gotten in my last letter to you?
- Vous transférez le Coréen? Je n'ai pas le choix.
Well, a guy can find smoothness... and grace and aptitude attractive... for just so long, you know.
"Houlihan, alias Lèvres en feu." "Le futur vendeur de voitures d'occase, Radar O'Reilly."
They may have to put starch in his underwear to sit up, but he's okay. I see you ordered the hunt breakfast.
Y compris moi-même et mon bras droit, le caporal O'Reilly.
But I'm mighty grateful to all of you, right down to my right hand, Corporal Radar O'Reilly.
Vous devez avoir une bonne raison de vouloir la jeep. - Non. - Je m'adresse à lui.
- O'Reilly.
- ll faut bien ça.
Open it. Oh, yes. Henry.
Je n'oublie pas mon bras droit, le caporal Radar O'Reilly, qui par ailleurs dirige cette unité et dont je ne suis que la couverture.
No one will be excluded from this grueling search.
- Bonne nuit, mon commandant. - O'Reilly.
I'm including myself, right down to my right hand, Corporal O'Reilly.
- Où allez-vous? On a du travail. - Mais il est deux heures du matin.
Corporal Radar O'Reilly.
Crampes abdominales, frissons, fièvre. Si ça tourne mal, vous l'annoncerez à sa famille?
Corporal Radar O'Reilly of Ottumwa, Iowa. - Now, cut.
Alors votre baratin, vous pouvez vous le garder.
Sitting in O'Reilly's bar
- "Près" ça ne compte pas. Allez, mignonne, verse!
Colonel Riley and his battalion have hit a snag.
Le bataillon du Colonel Reilly... a besoin de notre aide.
- O'Reilly-Canetti - but I found it a bit heavy.
C'était compliqué.
( Kirby ) Hiya, Riley.
Salut, O'Reilly!
Just the sight of you, and I want to do crazy things. - Okay, where will we start? - Oh, anywhere.
le lieutenant-colonel Henry Blake, le lieutenant Leslie Scorch, John Mclntyre, le major Burns, le major Houlihan, le capitaine Spearchucker Jones, le lieutenant Barbara Bannerman, le caporal Radar O'Reilly.