Request denied translate French
226 parallel translation
Request denied.
Demande refusée.
Request denied.
Permission refusée.
Request denied, continue search procedure.
Demande refusée. Continuez vos recherches.
Request denied.
Demande rejetée.
Is my request denied?
Ma demande est rejetée?
- Request denied.
- Refusé.
Request denied.
Requête refusée.
Request denied.
- Permission refusée.
Request denied.
DALEK : Requête refusée.
- Request denied.
- Demande rejetée.
Request denied.
Refusé.
- Lower your shields! - Request denied.
- Baissez vos boucliers!
- Request denied.
Demande rejetée.
- Request denied.
- Demande refusée.
I said, "Request denied."
J'ai dit : "Refusé."
Request denied.
Hors de question.
Advocate Shen Yuelin, request denied.
Demande rejetée.
Request denied.
Requête rejetée.
- Request denied!
- Permission refusée!
Request denied, Captain.
- Requête refusée, capitaine.
- Your request is denied, counselor.
Votre demande est rejetée.
Mr Bledsoe, your request for release is denied.
M. Bledsoe, votre demande de décharge est refusée.
That he was denied but his last request will be fulfilled.
il n'a pas pu. Mais sa dernière volonté sera accomplie.
The school board has considered your request on behalf of that Indian girl. By unanimous decision, your request has been denied.
Le conseil a étudié votre demande pour la petite Indienne et elle a été rejetée à l'unanimité.
Request denied.
Refusé. J'ai besoin de vous.
Your request is denied.
Autorisation refusée.
"Your request for Jim, alias James, Burke to represent us in Patusan is denied."
"Votre demande pour que James Burke, dit Jim, nous représente au Patusan est refusée."
- Captain, I request permission to be... - Denied.
- Je demande la permission de...
Request for parole is denied.
Libération refusée.
About your request for radiation shielding, sorry to report this request has been denied.
Votre requête pour circonscrire les radiations a malheureusement été laissée sans suite.
Then your request is denied.
- Votre requête est refusée.
Our request has been denied, Chief.
Vous ne rentrez pas. J'aurais voulu vous aider.
Now, your request is denied.
Votre requête est rejetée.
- Your loan request is denied.
- Votre demande de prêt est rejetée.
Request for extraction denied.
Demande d'évacuation rejetée.
Your request for a continuance is denied.
Votre requête d'ajournement est rejetée.
"Dear Sister Anderson, your request for orphan's benefits... -" for Vincent Benedict has been denied. - Denied, yeah.
Vincent Benedict ne peut prétendre à une aide en tant qu'orphelin
- I've already denied the request.
- Je vous ai déjà dit non.
We respectfully request bail not be denied.
C'est pourquoi je demande que la remise en liberé sous caution ne sois pa refusée.
My request for an investigation was denied.
Ma demande d'enquête a été rejetée.
Your request for a delay is denied.
Votre demande de délai est refusée.
This is where I tell you that your request for a new residence visa has been denied.
Je dois vous annoncer que votre demande de carte de séjour est rejetée.
That request is denied.
Cette demande est rejetée.
" Request... denied.
Demande rejetée.
The army denied this request.
L'armée a refusé cette requête.
- We request bail. - Bail denied.
- Donnez la liberté sous caution.
But the court denied the Rothschilds'request and ordered the family to pay all court costs.
Mais le tribunal a rejeté le demande de Rothschild et a ordonné à la famille de payer tous les frais de justice.
So your request is denied
Et je rejette ta demande.
Request for the files is denied.
Votre demande est rejetée.
Request denied.
- Demande rejetée.
When I arrived, he denied making the request.
Quand je suis arrivé, il a dénié vouloir me voir.