Reynholm translate French
81 parallel translation
Jen. I'm not your assistant, Mr Reynholm.
- Jen, je ne suis pas votre assistante, M. Reynholm.
We're all very happy, thank you, Mr Reynholm.
Nous sommes tous très heureux, je vous remercie, M. Reynholm.
Very happy, thank you, Mr Reynholm.
- Très heureux, je vous remercie, M. Reynholm.
'Jen Barber and Roy Trenneman, both employees at Reynholm Industries.'
Jen Barber et Roy Trenneman, tous deux employés de Reynholm Industries
No, no, no, no, no, it's new footage, Mr Reynholm.
Non, non, non, non, non, c'est un nouveau Film, M. Reynholm.
Reynholm Industries has a reputation to uphold.
Reynholm Industries a une réputation à défendre.
Reynholm...
Reynholm...
Mr Reynholm...
M. Reynholm...
Reynholm Industries is changing.
Reynholm Industries est en train de changer.
I was one of Reynholm Industries top guys.
J'étais un des leaders des Industries Reynholm.
You guys should come down here more often you know, you should see this as a new era for Reynholm Industries.
Vous devriez tous descendre ici plus souvent, Voyez ça comme le renouveau des Industries Reynholm.
"A new era for Reynholm Industries!"
"Le renouveau des Industries Reynholm!"
Gentleman, when I first started Reynholm Industries, I had just two things in my possession :
Madame, Messieurs, quand j'ai créé Reynholm Industries, je ne possédais que deux choses :
I mean, Mr. Reynholm!
Je parle de M. Reynholm!
Reynholm Industries is now yours.
Dorénavant, Reynholm Industries t'appartient.
Come on, Mr Renow, while I'm down here. I may as well get to work.
M. Reynholm, je suis à genoux, autant me mettre au travail.
We can't have Helen going back to BHDR saying Renham Industries is just a boys'club.
Évitons qu'elle aille raconter que Reynholm Ind. est réservé aux hommes.
Renham Industries has come a long way in the past few years if a young woman like this can blossom within its walls.
Reynholm Industries a dû changer, ces dernières années, pour qu'une jeune femme comme vous s'y soit épanouie.
'Jen, Roy and Morris are IT professionals with Renham Industries.
Jen, Roy et Morris sont ingénieurs informatique chez Reynholm Industries.
Mr Reynholm, I am a professional.
M. Reynholm, je suis professionnelle.
Oh, Mr Reynholm!
M. Reynholm!
Reynholm Industries.
Reynholm Industries.
The future wants it and Reynholm Industries wants to give it to the future.
L'avenir aime ça! Et Reynholm Industries va lui en donner!
Mr Reynholm, the men in the IT department are my friends.
M. Reynholm, les garçons de l'info sont mes amis.
Mr Reynholm's laptop is broken.
Le PC de M. Reynholm est en panne.
Enraptured with the lovely Jen Barber, an employee of Reynholm Industries, he administers the potion in the hope of enslaving her heart.
Charmé par la ravissante Jen Barber, une employée de Reynholm Industries, il lui administra la potion dans l'espoir de la conquérir.
Hello, everybody, and welcome to this our first inter-faith tour of Reynholm Industries.
Bonjour, tout le monde, et bienvenue dans notre 1re visite inter-religions des industries Reynholm.
I'm trying to picture your role in Reynholm Industries.
J'essaie de décrire votre rôle au sein des Industries Reynholm.
You're a very surprising man, Mr Reynholm.
Vous êtes un homme surprenant, M. Reynholm.
No, no, I'm Head of IT at Reynholm Industries.
Non, non, je suis la chef du service informatique de Reynholm Industries.
You can't do that, Mr Reynholm.
Vous ne pouvez pas faire ça, M. Reynholm.
Oh, Mr Reynholm, I...
Oh, M. Reynholm, je...
Reynholm Industries'first sexy new charity calendar.
Le premier calendrier sexy pour la charité des Industries Reynholm.
I just think, Mr Reynholm, you seem to lack a basic understanding of exactly how much trouble this company's in.
M. Reynholm, je pense que vous ne comprenez pas bien que la compagnie a de graves problèmes.
Mr Reynholm, please!
- M. Reynholm, je vous en prie!
Mr Reynholm, you do know that Japan have expressed concern?
M. Reynholm, vous savez que le Japon a exprimé son inquiétude?
'Your affectionate father, Mr Reynholm.'
"Ton père qui t'aime, M. Reynholm."
Mr Reynholm, are you all right?
- M. Reynholm, ça va?
Mr. Reynholm, I don't need to remind you of the report that denounced Reynholm Industries as an institutionally sexist organization.
Laissez-moi vous rappeler que votre société a déjà eu un rapport concernant l'égalité homme-femme.
What are you up to, Reynholm?
- C'est quoi, ça, Reynholm?
And Reynholm Industries is changing, ladies, for the better.
L'entreprise évolue, et en mieux.
Mr. Reynholm, I really need to talk to you about something.
M. Reynholm, je dois vous parler.
Mr. Reynholm, I will not work with prostitutes.
Je ne travaillerai pas avec des prostituées.
Hello, I'm Douglas Reynholm.
Je m'appelle Douglas Reynholm.
I'm glad you like the website, Mr... Reynholm, I did spend quite a lot of time on it.
Tant mieux si vous aimez le site, ça m'a pris du temps.
So, Mr. Reynholm, how did the cosmos grant you a helicopter?
M. Reynholm, comment le cosmos vous a-t-il donné un hélicoptère?
Reynholm Industries is in a critical position.
Reynholm Industries va très mal.
Look, Reynholm Industries is in a tough spot.
Reynholm Industries vacille.
I'm so good at business things... Reynholm Industries.
"Je peux faire fructifier Reynholm Industries."
We can't wait to give you the full Reynholm Industries experience.
Nous avons hâte que vous profitiez de notre savoir.
He's the major shareholder, he's effectively your partner, and he said, what he said, "I do hope we don't have our own Conrad Black at Reynholm Industries."
"J'espère que Reynholm Industries n'abrite pas son propre Conrad Black."