English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ R ] / Robie

Robie translate French

95 parallel translation
Well, Mrs. Robie, I'm what you call a salmon man.
J'ai une passion pour le saumon.
Mrs. Robie told Emily to leave you a tray.
Mme Robie a fait préparer un plateau. Parfait.
Hello, Robie.
Bonsoir, Robie.
The Robies paid us a visit at Bar Harbor just before we left.
Les Robie sont passés avant notre départ.
Your witness, Mr. Robie.
- À vous le témoin.
Simple men without education? - No, Robie.
Tu les crois assez malins?
Just likeJohn Robie, the Cat.
Tout comme Robie-le-Chat!
School's open again. Professor Robie will now conduct a class in "Bad Manners"... or "How To Get Spanked In A Hurry."
Tu as encore besoin d'une leçon... et surtout d'une correction!
- My dear Mr. Robie- -
- Cher M. Robie...
But let a diamond bracelet disappear in France... and they shout, "John Robie, the Cat!"
Si un bracelet disparaît : "C'est Robie-le-Chat"!
John Robie, the Cat.
Vous, John Robie-le-Chat!
- Who did you call me? - Robie, John Robie.
Comment m'avez-vous appelé?
One of the world's cleverest jewel thieves known as the Cat.
"John Robie, dit'le Chat"'!
I hope you try to bluff me, Mr. Robie. Then I can have the fun of telling you how clever I was.
Maintenant, bluffez-moi, que je vous montre ma perspicacité.
Since I'm not Mr. Robie but Mr. Burns... there would be hardly any point in trying to bluff you. Nevertheless, tell me how clever you were. Well, the first thing I noticed about you was- -
N'étant pas Robie, je ne vois pas pourquoi je prendrais cette peine... mais si vous insistez...
Everywhere you go, I'll have you paged as "John Robie, the Cat."
Où que vous alliez, je vous cataloguerai "Robie-le-Chat"!
I could not speak with you today, Monsieur Robie. I did not know your new name.
Je ne t'ai pas parlé, ignorant ton nouveau nom.
Hold this necklace in your hand... and tell me you're not John Robie, the Cat.
Touchez ce collier et dites-moi... que vous n'êtes pas Robie-le-Chat?
Give up, John. Admit who you are.
Admettez donc que vous êtes Robie!
My real name is John Robie.
Je suis John Robie.
- What was the other name? - Robie.John Robie.
- Quel est l'autre nom?
His name isn't Burns. He's a notorious jewel thief, the Cat.
C'est le trop célèbre Robie-le-Chat.
His name is Robie, and, for my money, he's a real man... not one of those milksops you generally take up with.
Il s'appelle Robie, et c'est un homme... Pas un de ces snobinards...
What's bothering you is John Robie's the first man... who wouldn't fall down and roll over for you.
Tu rages parce que Robie est le premier... qui ne se soit pas jeté à tes pieds.
Sit down while I tell you something about life and John Robie.
Assieds-toi! Que je te parle de la vie, et de John Robie!
Robie, stay away from the Silvas'villa tonight.
"Ne t'approche pas de chez les Silva".
Monsieur Robie, it's because I gave this story... to the newspapers, you're at liberty.
C'est parce que j'ai raconté ça aux journaux que vous êtes libre.
A most unhappy affair, eh, Robie?
Sale affaire, hein Robie?
Come down, Robie!
Descendez, Robie...
John Robie is just where I knew he'd be someday.
Je savais qu'il ne nous échapperait pas.
Tomorrow morning, 9 : 00 on the nose, you and your boys be on 33rd Street, half a block west of Robie.
Demain à 9 heures, tu es au coin de la 33e rue et de Robey.
Gus, let's give a friendly welcome to this new robo.
CENTRE DES JEUNES ROBOTS ROSIE D. ET ROBIE T.
Robie what I can!
- Je fais tout ce que je peux!
Well, you were supposed to be watching Robie... while I go to the gym before you went to work.
Tu devais t'occuper de Robbie pendant que je faisais du sport.
And can you take Robie with you if you leave the house?
Tu peux prendre Robbie si tu sors?
Just go get John and have Ashley grab Robie, and we'll all eat dinner together.
{ \ pos ( 192,220 ) } Va chercher John, et Ashley et Robbie, et on dînera ensemble.
You Know, I Kind Of Have My Hands Full With Robie And With Amy And Ashley.
Je suis assez débordée avec Robbie, Amy et Ashley.
Give Robie To Me.
Donne-le-moi.
So I'm Just Gonna Go Try To Put Robie Down, And Then I'll Be Back In.
Je vais tenter de coucher Robbie, et je reviens.
Oh, he's taking Robie and Moose for a walk.
Oh, il emmène Robie et Moose pour une promenade.
Paget had figured out that Walt Skolnick was swapping out the top-grade stuff for some cheap overseas version and pocketing the difference, and that his lawyer, Robie, was in on the whole thing.
Paged avait découvert que Walt Skoltnick faisait passer à la trappe les trucs de hautes qualité pour des versions de basses qualité, et empochait la différence et cet avocat, Robie, était impliqué dans tout ce truc
- Oh, I'm sorry, Mr. Robie.
- Oh, désolé, M. Robie
We're still going to love you, you're still Amy and Ashley and Robie's mom, and you're still my Anne.
On t'aimera toujours, tu es toujours la mère d'Amy, d'Ashley et de Robie, et tu es toujours ma Anne.
Mimsy is doing okay, and Robie is good.
Mimsy va bien et Robbie aussi.
- Glen Robie.
- Glen.
Monsieur Robie, we represent the Surete.
M. Robie, nous représentons la Sûreté.
I am notJohn Robie, the Cat.
Je ne suis pas Robie-le-Chat!
Oh, Robie, they'd be much too busy to do anything like that.
Ils seront trop occupés pour ça!
John Robie?
John Robie?
Mr. Robie, I was wrong about you, I think.
Je me suis trompée sur votre compte.
Come down, Robie, or we shall be forced to shoot!
Nous allons tirer!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]