English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ R ] / Robin hood

Robin hood translate French

774 parallel translation
Honey, I'm Santa Claus, Robin hood, and the goose that laid the golden egg all in one.
Je suis le père Noël, Robin des Bois et la poule aux oeufs d'or en même temps.
You've been playing Robin Hood so long, you're beginning to believe in it yourself.
Tu joues à Robin des bois depuis si longtemps... que tu commences à y croire.
David Copperfield, The informer, The Adventures of Robin Hood,
David Copperfiield, Le mouchard, Les aventures de Robin des bois,
He shot some of douglas Fairbanks Senior's big productions in the 1920s, including Robin Hood and The Thief of Bagdad.
Il filma de grosses productions avec Douglas Fairbanks autour de 1920, dont Robin des bois et Le voleur de Bagdad.
He played the villainous Prince John in 1938's The Adventures of Robin Hood, photographed in technicolor.
Il joua le méchant prince Jean dans le Robin des bois de 1938, filmé en Technicolor.
It's "The Adventures of Robin Hood and His Merry Men".
"Les aventures de Robin des Bois". Écoute!
However many you be, I defy you all! See, Dearest, you're Maid Marian, and I'm Robin Hood.
Tu seras Marianne et moi, Robin des bois.
- Now, Dearest, you cry out : "Help me, Robin Hood!"
"À l'aide Robin des Bois!".
My little plum, I'm like Robin Hood.
Mon petit lapin, je suis comme Robin des Bois.
You're Robin Hood, aren't you?
Tu es Robin des Bois, hein?
- What for? Well, this is Sherwood, you know, and Robin Hood...
Nous voici à Sherwood.
The man who wins the golden arrow will be Robin Hood.
Celui qui gagnera la flèche d'or sera Robin des Bois.
"Robin of Locksley. Known to some as the outlaw Robin Hood. After trial, in which you did not produce one witness in your behalf you've been found guilty of outlawry, theft, murder, abduction false pretenses, contempt of the Crown, poaching in royal forests and high treason."
Robin de Locksley, alias Robin des Bois, hors-la-loi, n'ayant su trouver aucun témoin en votre faveur, vous êtes reconnu coupable de vol, meurtre, enlèvement, imposture, outrage et trahison.
- Why, Robin Hood, of course.
Robin des Bois.
Robin Hood again, sire.
Encore Robin des Bois, Sire.
I noticed when Robin Hood's name is mentioned...
Mais quand on parle de ce Robin...
- I'm called Robin Hood.
- Robin des Bois.
Robin Hood! It's a trick of the outlaws! Kill him!
C'est une ruse des hors-la-loi.
Kneel, Robin Hood.
A genoux, Robin des Bois.
Cromwell, Robin Hood, Jack the Ripper.
Cromwell, Robin des Bois, Jack l ´ Eventreur...
From robin hood, of course.
De Robin des Bois, bien sûr!
Robin hood.
Robin des Bois!
Robin hood. "
Robin des Bois. "
You believe i'm robin hood.
Tu me prends pour Robin des Bois.
They got an idea a cop is somebody who chases kids and they make a Robin Hood out of a cheap hoodlum like that.
Pour eux, un flic gronde les gosses Ils font un héros de ce petit truand.
Robin Hood?
Robin des Bois?
Little boys still want to grow up to be like the Cisco Kid, the Robin Hood of the West.
les petits garçons veulent toujours grandir pour être comme Cisco Kid, le Robin des Bois de l'Ouest.
This one about his being like Robin Hood. This is a good one.
Ici, vous en faites un Robin des Bois.
Robin Hood...
- Il s'agit de Robin des Bois.
Robin Hood... the most faithful of King Richard's followers...
Robin des Bois... Le plus fidèle sujet du roi Richard.
- Robin Hood!
- Robin des Bois!
Ivanhoe and Robin Hood are planning a rescue.
Ivanhoé et Robin prévoient de le secourir.
He captured Will Scarlett! And let Robin Hood escape!
Il a capturé Guillaume le Rouge, mais Robin des Bois a pu s'échapper.
I am the fiancee of Robin Hood, and Scarlett is with him.
Je suis la fiancée de Robin, et Guillaume est avec lui.
You are Robin Hood's woman?
Tu es la copine de Robin des Bois?
- Oh, Robin Hood.
- Robin des Bois!
Robin Hood...
Robin des Bois... Robin...
Robin Hood... hurry, Anna is in danger.
Cours, Anna est en danger.
It's Robin Hood!
C'est Robin des Bois!
With our pooling of forces, Robin Hood cannot escape.
Nos forces étant maintenant unies, Robin des Bois ne pourra pas s'échapper.
- You underestimate Robin Hood.
- Tu sous-estimes Robin des Bois.
Devil take it, it's Robin Hood!
Malédiction, c'est Robin des Bois!
- It's Robin Hood.
- C'est Robin des Bois.
Majesty, my name is Robin Hood... and these are my men.
Majesté, je m'appelle Robin des Bois, et voici mes hommes.
Robin Hood, without your help we could not have won.
Sans ton aide, Robin des Bois, nous n'aurions pas gagné.
- Yes, thank you, Robin Hood.
- Oui.
I take it you were a sort of modern Robin Hood.
Vous étiez un Robin des Bois moderne?
Cromwell and Robin Hood.
Cromwell...
Robin Hood! Where are you?
Où es-tu?
No cause for concern, Excellency, these parts aren't frequented by Robin Hood.
Cette région n'est pas fréquentée par Robin des Bois.
Robin Hood, I would that it was,
Robin des Bois!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]