Román translate French
8,799 parallel translation
It must have been me hit on the head instead of roman, And i'm in a coma or something.
Ça aurait dû me toucher, au lieu de Roman, et je suis dans le coma, ou autre.
Officer Roman?
Officier Roman?
Your latest work of fiction?
Votre dernier roman?
The antiquity hall's in the right place, but the Greek and Roman wings seemed to have jumbled.
La chambre des antiquités est au bon endroit, mais les ailes grecques et romaines s'y sont mélangées.
He's the artist that painted Dorian Gray in Oscar Wilde's novel.
Il s'agit de l'artiste qui a peint Dorian Gray dans le roman d'Oscar Wilde.
Could you please mail this polished final draft of my novel to my publisher?
Pourriez-vous envoyer par courrier cette version finale de mon roman à mon éditeur?
Roman numerals.
Les chiffres romains.
Officer Roman, Patrolman Deluca filed a formal complaint against you for aggravated battery.
Officier Roman, Deluca a rempli une plainte contre vous pour coups et blessures aggravée.
You tell Roman to cough up $ 3,000, and I'll consider dropping the charges.
Dis à Roman d'amener 3 000 $, Je penserais à abandonner les charges.
I already worked all this out with Officer Roman.
J'ai déjà vu tout ça avec l'officier Roman.
My own book.
Mon propre roman.
( with stuffy nose ) : My novel's really an exploration of one woman's sexual awakening.
Mon roman est en fait une exploration du reveil sexuel d'une femme
Officers Burgess and Roman want to ask you a few questions about the Canaryville fire this morning.
Les officiers Burgess et Roman veulent vous interroger sur l'incendie de Canaryville ce matin.
Trying to reach Officers Burgess and Roman.
J'essaie de joindre les officiers Burgess et Roman.
Roman Polanski?
Roman Polanski?
Rev War-themed romance novel, One If By Land, Two If By We.
Rev War-themed roman romantique, One If By Land, Two If By We.
I'm working on this novel, it's like Ayn Rand meets Jeff Eugenides.
Je travail sur ce roman, c'est comme Ayn Rand qui rencontre Jeff Eugenides.
I could never have written my first speculative-fiction novel without you guys.
Je n'aurais jamais pu écrire mon premier roman d'anticipation sans vous.
At 30 meters we'll reach the Roman Empire!
À 30 mètres, on atteindra l'Empire Romain!
I don't blame you for having second thoughts, Roman, But none of this will ever come back on you.
Je ne vous en veux pas d'avoir des doutes, mais rien de tout ça ne remontera à vous.
Burgess and roman agreed to do this for you.
Il n'y a rien de drôle. Burgess et Roman ont accepté pour toi.
- Roman, go! - Get out of the car!
Les suspects peuvent retenir une civile.
Roman left the keys.
Laisse-moi vérifier.
You backed up roman and burgess.
Tu as secouru Roman et Burgess.
Now, you may find you have a dead hour or so when nobody rings. I don't mind you bringing in, erm, a novel, newspaper, wordsearch is fine, but I do frown on people watching box sets of The Walking Dead on their mobile phones.
Tu auras du temps libre quand personne n'appelle, tu peux amener un roman, le journal, des mots mêlés, mais je n'aime pas les gens qui regardent The Walking Dead sur leur téléphone.
From the novel "Push" by Sapphire, not from the film "Lee Daniels'precious"...
D'après le roman "Push" de Sapphire, pas du film "Lee Daniels" précieux "...
Based on the novel "Push" by Sapphire.
Basé sur le roman "Push" de Sapphire.
You'll say you don't believe in writer's block, that you wrote your first novel to impress a girl.
Tu vas dire que tu ne crois pas au blocage de l'écrivain, que tu as écrit ton premier roman pour impressionner une fille.
The expectation of a second novel can paralyze some.
L'attente d'un deuxième roman peut en paralyser certains.
I do get calls for people needing translation work, research assistant, novelization of movies... there's a popcorn catalog that needs a copywriter.
J'ai des appels pour gens ayant besoin de travaux de traduction, d'assistant de recherche, de mise en roman de films... il y a un catalogue de pop-corn qui a besoin d'un rédacteur.
If you were offered the job, would you write, say, a novelization of a movie?
Si on vous proposez ce boulot, écririez-vous, disons, la mise en roman d'un film?
If I'd been able to finish my novel by now we would have had more money coming in.
Si j'avais pu finir mon roman et maintenant nous aurions plus de rentrée d'argent.
from a Kindle Single to a full novel.
d'une nouvelle Kindle à un roman.
It's just I was looking for the old Roman temple.
j'étais en train de chercher le vieux temple romain.
No, I'm gonna write a new novel, for I am a writer.
Non, je vais écrire un nouveau roman, parce que je suis un écrivain.
We aren't the department that handles film novelizations.
Nous ne somme pas le département qui gère les mises en roman.
I am writing the official novelization of the show.
J'écris la version roman officielle de la série.
the first truly literary erotic novel since Portnoy's Complaint.
le seul véritable roman romantique depuis La plainte de Portnoy.
As such, if I am to have any hope of finishing the sample chapters for my serious erotic novel, I need your help.
Donc, dans l'espoir de finir les quelques chapitres de mon roman érotique, j'ai besoin de ton aide.
This "shitty little writing" is my second novel that will probably spark a bidding war.
Cette "petite écriture de merde" est mon second roman qui va probablement déclencher une guerre des enchères.
He wrote a novel.
Il a écrit un roman.
A decision which caused her embarrassment, if I remember the novel correctly.
Une décision qui lui a causé un grand embarras, si je me rappelle bien le roman.
If that phrase didn't sound like it was something from a..... Rider Haggard novel.
Si ça ne vous semble pas tout droit sorti... d'un roman de Rider Haggard.
My romance might not be the only one to come to an untimely end.
Mon roman pourrait ne pas être le seul à venir à une fin prématurée.
Roman numeral for ten.
C'est le chiffre romain pour 10.
Well, I am tinkering with a mystery novel, but I'm stuck on a point.
En fait je travaille sur un roman policier, mais je suis coincé sur un point.
( Roman ) Wanna talk about it?
Tu veux en parler?
Roman, you're partnered with Atwater.
Tu es avec Atwater.
It turned out real nice, Roman.
Il s'est avéré gentil, Roman.
( roman ) yeah?
Que dit ton représentant?
Roman, why would you even ask that?
Pourquoi tu me demandes ça?