English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ R ] / Rook

Rook translate French

506 parallel translation
Let me educate you, rook.
Laisse-moi t'éduquer.
If you marry this rook or hook or crook, he'll take care of you. Not one penny of my money will he get.
Si tu épouses ton aventurier, il ne verra pas... la couleur de mon argent!
It's well-established. Founded upon a rook.
Quel magnifique emplacement sur ce rocher!
He's all wind and whitewash, like a blinking rook.
Des grands mots et du baratin, un vrai menteur.
As long as you rook everybody, they like it.
Tant qu'on arnaque les gens, ils sont contents.
We'll rook the joint. Cut you in 50-50.
On les aura... 50 - 50.
Now let me tell you. If you marry this hook or rook or crook... not a penny of my money goes to you. Do you understand?
Si vous épousez ce Hook ou Rook ou Crook... vous n'aurez pas un sou de ma fortune.
They'll rook you in the grave.
Ils escroquent les morts!
Well, I was going to sacrifice my rook.
- J'allais sacrifier ma tour.
I take the Bishop with my rook and his rook has to take mine.
Je prends le fou avec ma tour, et sa tour prend la mienne.
Pawn takes knight, rook takes rook, queen to rook for check.
Le pion prend le cavalier, la tour prend la tour, la reine à la tour, échec.
I could've won your rook.
J'aurais pu prendre ta tour.
BISHOP TO ROOK'S FOURTH.
- Bonsoir.
You are no longer interested in your last rook, Mr. Lakavitch?
Vous abandonnez votre dernière tour, M. Lakavitch?
He'll take your rook if you move there.
Il va vous prendre votre tour!
- He looks a bit rook, if you ask me.
- On dirait un escroc.
I'll tell Miss Rook.
J'avertis Mlle Rook.
When Miss Rook comes visiting from New Orleans, she takes charge of everything.
Quand Mlle Rook revient de La Nouvelle-Orléans, elle s'occupe de tout.
This is a closed, informal hearing to inquire into the legal competency of one Mrs. Annie Rook Call of this city, brought to court at the request of her niece, Miss Suzanne Rook of New Orleans, who, believing her aunt to be of unsound mind,
Cette audience informelle vise à questionner la compétence légale de Mme Annie Rook Call de cette ville, en Cour à la demande de sa nièce, Mlle Suzanne Rook de La Nouvelle-Orléans, qui croit que sa tante n'a pas toutes ses facultés mentales
Furthermore, she prays that she, the said Suzanne Rook, be appointed conservator of the said Annie Rook Call's real and personal property with all rights and remunerations thereto.
Ladite Suzanne Brook souhaite être conservatrice de la propriété de ladite Annie Rook Call avec tous les droits et la rémunération.
Go on, Miss Rook.
Continuez, Mlle Rook.
Please confine yourself to facts, Miss Rook.
Tenez-vous-en aux faits, Mlle Rook.
king to rook 2.
Le roi va à la case de la tour numéro deux.
Rook to same.
Je prends votre tour.
All right. Rook to seven-four.
La tour en 7-4.
Rook to five-nine.
Il y a urgence!
- Rook to eight-two.
Pion en 8-2.
Rook to two-five.
Tour en 2-5.
His next move should have been the rook.
Il aurait dû jouer sa tour.
After much thought and prayer, my knight moves to rook six.
Après moult considérations et prières, mon cavalier avance en B6.
- White Rook moved without orders.
La tour a bougé sans ordre.
Remove Rook to hospital.
Emmenez la tour blanche à l'hôpital.
( PA ) Remove Rook to hospital.
Emmenez la tour blanche à l'hôpital.
Rook to Bishop five.
Tour en f-5.
I thought you'd like to see the Rook.
Venez à l'hôpital voir notre ami, la tour.
Sir, Number Six is getting friendly with the Rook.
Je voulais vous avertir. Le numéro 6 est avec la tour.
On the Rook?
Pour la tour?
The Rook will teach Number Six there's no point in rebelling.
Laissons-les faire. La tour lui enseignera que toute rébellion est inutile.
( Tonight, Rook to Queen's pawn six. )
Au coucher de la lune, le fou se placera en d-6. Echec. Au coucher de la lune, le fou se placera en d-6.
Rook is sending a distress signal.
La tour leur envoie un signal, ils arrivent.
- Rook applied to you your own tests.
La tour vous a jugé arrogant.
Rook to king's pawn four.
La tour prend le roi.
Rook, king, one.
La tour sur le roi, un.
Queen takes rook.
La reine prend la tour.
Queen to Rook 3.
Reine sur Tour 3.
Queen to Rook 5.
Reine sur Tour 5.
You call Shosetsu a rook?
Tu appelles Shosetsu le corbeau?
Rook out... rion!
Il n'aurait fait de mal à personne.
Ah, I shall answer with my rook to bishop four.
Alors ma tour avance en F4.
The Rook?
La tour?
You're going to lose your rook.
Tu vas perdre ta tour.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]