Rosé translate French
18,412 parallel translation
Kid says Rose and Trina are holed up in a drug spot up the block- - 1280 Jancey.
Le gamin dit que Rose et Trina vont dans un repère de drogue, 1280 Jancey.
Where's Rose? We cleared the house.
Où est Rose?
Yeah, well, if Rose puts up a fight like this, she'll be deader than that one.
Si Rose se défend comme ça, elle sera aussi morte que celle-là.
Fat lot of good it did us with Rose still in the wind.
Une grande utilité avec Rose toujours dans la nature.
Rose?
Rose?
Rose, where the hell are you?
Rose, vous êtes où?
Come on, Rose, I thought you said you wanted to give up.
Rose, je pensais que vous vouliez vous rendre.
Rose.
Il m'a envoyée en enfer!
Rose, I failed you, okay?
Rose. Rose, j'ai échoué.
- Well, we have to do it this way so we can both watch Charlie Rose.
- Nous devons le faire de cette façon pour qu'on regarde ensemble Charlie Rose ( émission de tv ).
Whoa. Charlie Rose...
Charlie Rose... ( émission de tv US )
I know, oh, boy! Or girl! Oh, and remember our crime lord Sin Rostro, aka Rose?
Et vous vous souvenez de notre reine du crime, Sin Rostro, alias Rose?
Well, Jane and Michael found a vineyard in Switzerland Rose visited before she changed her identity, so the noose is tightening there.
Jane et Michael ont découvert un vignoble en Suisse que Rose a visité avant de changer son identité, l'étau est entrain de se resserrer.
I talked to the owner of the vineyard we thought Rose visited in Switzerland.
J'ai parlé au propriétaire du vignoble qu'on pensait que Sin Rostro visitait en Suisse.
If we compare them to samples of Rose's handwriting, maybe we can figure out what name she was using back then.
Si on les compare aux échantillons d'écriture de Sin Rostro, peut-être qu'on pourra trouver quel nom elle utilise.
I'm just, uh, picking up Rose's handwriting samples to match to the visitor log from the vineyard.
Je récupérais les échantillons d'écriture de Rose pour voir la correspondance avec le visiteur du vignoble.
Rose appears to be a sociopath.
Rose est une sociopathe.
Rose did this, didn't she?
Rose a fait ça, n'est-ce pas?
_
Et comment est-elle connectée à Rose?
And speaking of Rose,
Et en parlant de Rose,
_
Et Rose n'a même pas remarqué qu'elle avait disparu.
I heard "Rose."
J'ai entendu "Rose".
Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped.
Attends, une minute, s'ils font tout pour que Rose remarque que Luisa a disparu, alors Rose n'est pas celle qui l'a faite kidnapper.
Jesus rose from the dead.
Jésus est ressuscité d'entre les morts.
Well, not long ago, my wife left a trail of rose petals on the floor for me.
il n'y a pas si longtemps ma femme a posé une trainée de pétal de rose sur le sol pour moi. Oh.
It used to be part of the mainland, before the waters rose.
Il faisait partie du continent, avant que les eaux ont augmenté.
You thought your phone was the one with the pink case?
T'as cru que ton portable avait la coque rose?
I rose through the ranks of Hell, defeated all comers, to claim the throne.
J'ai grimpé les échelons, écrasé la compétition. Pour réclamer le trône.
You know..... I don't think I'm going to be able to help you with your good-news story, but I'll be certain to forward you a copy of the complaint about the lack of tactical resources that I WILL be sending to the Chief Constable.
Savez-vous... je ne pense pas que je vais être en mesure de vous aider avec votre histoire à l'eau de rose, mais je suis sûr que je vous transférerai une copie de ma plainte pour manque de ressources tactiques que je vais envoyer au directeur de la police.
I can't believe it. I can't believe it.
Force rose!
Rose, these are gift certificates for a massage at Highland Spa.
Rose, ce sont des chèques-cadeaux pour un massage à Highland Spa.
Lingerie, diamond earrings... a stay at the Rose Garden Inn.
De la lingerie, des diamants, des boucles d'oreilles... un séjour à Rose Garden Inn.
You told me you loved staying at the Rose Garden Inn.
Tu m'as dit que tu aimais séjourner à Rose Garden Inn.
Yeah, like, there's more thorns, you know, in the rose, but it's still... still very beautiful.
Oui, il y a un peu plus d'épines, tu sais, dans la rose, mais c'est toujours... toujours très beau.
She handed you that pink box.
Elle t'a déposé cette boîte rose.
Well, ma'am, this one here is rose.
Celui-ci s'appelle Rose.
Yeah, Jack and Rose and the steamy window.
jack et Rose et la vitre embuée.
Uh, yes, the last petal of the magic rose...
Le dernier pétale de rose...
Wow, signed by Pete Rose.
Wow, signé par Pete Rose.
Yeah, a... peninsula-turned-island after the waters rose.
Oui, c'est une péninsule devenue île après la montée des eaux.
Only thing I hate more than hearts is anything frilly or pink.
La seule chose que je déteste plus que les cœurs c'est quelque chose de rose ou avec des froufrous.
I'm not pink, am I?
Je ne suis pas rose, suis-je?
- Detective Brown, this is Special Agent Rose Nolan with the F.B.I.
- Detective Brown, je suis l'agent spécial Rose Nolan du FBI.
Rose Nolan.
Rose Nolan.
Rose was supposed to be here.
Rose était supposée être là.
Sin Rose-tro?
Sin Rose-tro?
_
Elle portait une robe rose...
_
Rose fushia, plutôt. Presque rubis.
We're thinking Rose inherited it from Emilio and is using it as a money laundering front.
On pense que Rose l'a hérité d'Emilio et l'utilise comme moyen pour blanchir de l'argent.
We know Mutter kidnapped Luisa to send a message to Rose.
On sait que Mutter a kidnappé Luisa pour envoyer un message à Rose.
I think Rose was planning to send a message back, and this bar was her target.
Je crois que Rose prévoyait de lui répondre, et ce bar était sa cible.