English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / Seattle pd

Seattle pd translate French

83 parallel translation
Detective Lieutenant Bletcher, Seattle PD.
Lieutenant Bletcher, police de Seattle.
They Were sent to a lab the Seattle PD uses downtown.
Dans un labo utilisé par la police de Seattle.
Until I checked with Seattle PD. You're under investigation for an assault on your own daughter.
Mais d'après la police de Seattle, vous êtes soupçonné d'avoir frappé votre propre fille.
Alert Seattle PD, Detective Geibelhouse.
Appelez la police, inspecteur Geibelhouse.
Then Seattle PD received an anonymous call on the whereabouts of the Death Card Killer.
Puis la police de Seattle a reçu un appel anonyme sur le tueur à la carte de mort.
The building's been swept by the Seattle PD.
Le bâtiment a été inspecté par la police.
I took the call from Seattle PD.
J'ai bien reçu l'appel de Seattle.
Seattle PD!
Police de Seattle!
Oh, it's funny you should mention that. Because I put a call into the Seattle PD, and just so happen they're looking for a good person to fill a recently vacated switchboard position.
Justement, j'ai contacté un commissariat de Seattle et ils cherchent quelqu'un de bien pour un poste de standardiste.
Seattle PD sent it to us.
Cassette de Seattle.
I thought I sent it back to the Seattle PD.
Je l'avais renvoyée à Seattle.
Seattle PD!
Police de Seattle.
We've worn out our welcome with the Seattle PD.
La police de Seattle nous met dehors.
Detective Sung, Seattle PD.
Inspecteur Sung, police de Seattle.
What branch? Military, sector police, Seattle PD?
L'armée, la police de secteur, la police de Seattle?
You used to be with the Seattle PD.
Vous étiez dans la police de Seattle.
The bad news is she's sitting smack in the middle of Seattle PD, sector cops, my agency people, and every news crew in the city.
Mauvaise nouvelle. Elle est encerclée par la police locale et de Seattle, par les hommes de ma section et tous les médias de la ville.
Detective Ramon Clemente of the Seattle PD.
lnspecteur Clemente, police de Seattle.
Do not let Seattle PD take Turner into custody, do you understand me?
Ne laissez pas la Police de Seattle arrêter Turner, vous me comprenez?
Diana, we'll... We'll hand him over to Seattle PD, have him arrested on the outstanding warrants.
Diana, on va... on va l'emmener au commissariat, pour qu'il soit arrêté en vertu des mandats en cours.
Excuse me, gentlemen, detective holden from Seattle PD
Excusez-moi. Inspecteur Holden, police de Seattle.
Seattle PD.
Police de Seattle.
What did you think we were gonna do, walk into Seattle PD with it?
Qu'est-ce que tu crois que nous allions faire, se pointer avec elle à la police de Seattle?
Detective Linden, Seattle PD.
Inspecteur Linden, Seattle PD.
Seattle PD.
Seattle PD.
Seattle police department.
Seattle PD.
Seattle pd.
Police de Seattle.
Seattle pd and coast guard are en route.
Le police de Seattle et les garde-côtes sont en route.
Now, if she buys something on Amazon, then Seattle PD would investigate.
Si elle achète quelque chose sur Amazon, la police de Seattle enquêtera.
Seattle PD.
La police de Seattle.
Seattle PD.
Police de Seatle.
- Seattle PD!
- Police!
Framed by someone in Seattle PD.
Piégé par quelqu'un de la police de Seattle.
Detective Babineaux, Seattle PD.
Inspecteur Babineaux, police.
Can't say I expected Seattle PD to be here.
Je ne m'attendais pas à voir la police de Seattle ici.
Call Seattle PD.
Appelle la police de Seattle.
Hey. Seattle PD called back.
La police de Seattle a rappelé.
Detective Babineaux, are you saying the Seattle PD serves their own interests ahead of those of the citizens they're meant to protect?
Detective Babineaux, vous dites que la police de Seattle sert ses propres intérêts plutôt que ceux des citoyens qu'elle est censée protéger?
I'm Detective Babineaux and this is Medical Examiner Moore with the Seattle PD.
Je suis l'Inspecteur Babineaux, et voici le médecin légiste Moore du Seattle PD.
I appreciate what you're doing, but no. I'll call Seattle PD.
Je vais appeler la police judiciaire de Seattle.
Detective Babineaux, Seattle PD.
Inspecteur Babineaux, police de Seattle.
I am a medical examiner from the Seattle PD.
Je suis médecin légiste pour la police de Seattle.
I'm Liv Moore with Seattle PD.
Je suis Liv Moore avec la police de Seattle.
I checked with Seattle PD.
J'ai vérifié avec la police de Seattle.
I heard Winthrop's gonna sue Seattle PD.
J'ai entendu que Winthrop allait poursuivre le district de Seattle.
Twenty-two years with Seattle PD, now a private investigator with great reviews on Yelp.
22 ans à la police de Seattle, il est détective privé avec des éloges sur Yelp.
Clive Babineaux, Seattle PD.
Clive Babineaux, Seattle PD.
If cavanaugh hears anyone else from the seattle pd is questioning witnesses, We'll all be collecting unemployment together.
Si Cavanaugh entend que quelqu'un d'autre ici interroge des témoins, on va tous pointer au chômage ensemble.
And it belongs to someone in the seattle pd.
Elles appartiennent à quelqu'un de la police de Seattle.
The seattle pd own a thousand suvs, And there's no online record as to which cop drives which vehicle.
La police de Seattle a au moins mille véhicules et on ne peut pas savoir quel policier utilise quel véhicule.
Seattle PD!
Police!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]