English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / Semantics

Semantics translate French

222 parallel translation
The line of questioning up to now is a familiar one... seeking to falsely characterize the accused... by the clever manipulation of semantics.
Les questions de l'accusation sont tendancieuses. Elles cherchent à discréditer l'accusé en donnant un autre sens à ses paroles.
IT'S A MERE QUESTION OF SEMANTICS. JUST LANGUAGE.
C'est juste une question de sémantique.
I question the semantics here, mr. Castle.
Il n'y a pas de désillusions ici.
On Tuesdays, I take a course in General Semantics at Berkeley, finding new four-letter words.
Le mardi, j'assiste à un cours de sémantique à Berkeley. Pour chercher de nouveaux mots de quatre lettres.
Expert in tactics, tautology, logistics and semantics.
Expert en tactique, en pléonasme, en logistique et en sémantique.
Listen, why get bogged down in semantics, huh?
Écoutez, oublions la sémantique?
General semantics, University of Chicago.
Sémantique générale, Université de Chicago.
Don't argue semantics.
Ne discute pas la forme.
What do you know about, linguistics, semantics, phonetics?
Que savez-vous de la, linguistique, sémantique, phonétique?
I only started this argument in the hope of being helpful. But if you prefer arguing over semantics, then, carry on, please.
Je voulais seulement vous donner un coup de main, mais si vous préférez continuer votre débat littéraire, je vous en prie.
Let's not get into semantics.
Allez, ne tergiversons pas sur les mots.
I'm in town for a few days. There's a symposium on semantics.
Je suis venu pour un symposium sur la sémantique.
It's a simple matter of semantics.
C'est une simple question de sémantique.
semantics aside, you'rE going to forgive ME, as you were saying?
Sémantique mise à part, vous disiez que vous me pardonniez?
- I don't want to argue about semantics! - I'm not...
Et je ne me lancerai pas dans du chipotage sémantique.
Semantics.
Des mots.
Shut up. What if all this is merely semantics?
Et si ça n'était que de la sémantique?
- How can it be semantics?
- De la sémantique?
You, sharing the borders with the impossible, the exact meaning of semantics, I, Pierre, I plant the exact invisible of our infinity.
Toi qui es aux frontières de l'impossible, du sens exact de la sémantique, moi, Pierre, je plante l'indivisible exact de notre infini.
Archaeology, semantics, literature, art.
D'archéologie, de sémantique... tout cela.
The hell with semantics.
Au diable la sémantique.
It's just a lot of legal semantics that's being used to twist the truth.
On joue sur les mots pour travestir le vérité.
Now this is just legal semantics, but some people think it's important!
C'est des jeux de mots mais pour nous, c'est important.
- Semantics, Stone.
Vous jouez sur les mots.
- Semantics, Riggs. - Semantics?
- Question de sémantique.
You are arguing semantics.
Vous jouez sur les mots.
I'm offering you my body and you're offering me semantics.
Je t'offre mon corps, et tu fais de la sémantique.
This shouldn't be semantics or money.
Pas de sophismes. Et pas d'histoires de fric.
Semantics. You say tomato...
Affaire de sémantique.
Semantics can be your friend, Jerry.
La sémantique peut devenir ton amie.
Oh, let's not quibble about semantics.
Inutile de jouer sur les mots.
There you go with the semantics again.
Vous jouez encore sur les mots.
Now you're talking semantics.
Tu parles de sémantique.
Murdering 30 people, semantics or not, is insane!
Tuer 30 personnes, sémantique ou pas, est cinglé!
I'm not in the mood for semantics, lieutenant.
Je ne suis pas d'humeur pour la sémantique.
Semantics.
Une question de sémantique.
Not exactly the same thing? Semantics.
C'est un peu différent, non?
You're talking semantics here.
Joue pas sur les mots.
I've had a lot of experience with semantics.
La sémantique, j'en ai fait le tour.
Defeat? Genocide? Why quibble with semantics?
Pourquoi s'embêter de sémantique?
- I'm not going to get into semantics.
- Oublions la sémantique.
Perhaps. But let's not get bogged down in semantics.
Oui, mais ne nous enlisons pas dans la sémantique.
I don't know why you're quibbling about semantics here.
Pourquoi jouer sur les mots? Vous l'avez rencontrée.
Playing with semantics here can be very dangerous.
C'est dangereux, de jouer avec les mots.
Don't talk semantics with me.
Jouez pas à la sémantique avec moi.
Aren't you Mr Dicey Semantics? You think you can just take anything you want?
M. le sémanticien, vous croyez pouvoir vous servir impunément?
The man is bleeding to death and you're getting into a semantics argument?
Ce mec saigne à mort et tu lui fais un cours de sémantique?
I was here first. Well, technically third, but no time for semantics.
Troisième, en fait, mais ne chipotons pas.
I don't wanna talk semantics, but even if this was a city just a few hundred years ago, what happened?
Sans faire de sémantique, s'il y avait une ville il y a quelques siècles, que s'est-il passé?
- Semantics.
- Question de sémantique.
Semantics.
C'est de la sémantique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]