English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / Seok

Seok translate French

416 parallel translation
Kim Byeong Seok ( S Broadcasting Station's Deputy Drama Director ) Nam Woon Hyeong ( S Broadcasting Station's CP )
Kim Byeong Seok ( Adjoint du directeur des drama de S Broadcasting Station ) Nam Woon Hyeong ( S Broadcasting Station CP )
You've seen him before, right? He's Joo Dong Seok, the producer.
le producteur.
And here is Team Leader Park Seok Hyun for finance.
Park Seok Hyun.
He's not at Jang Geun Seok's house.
Il n'est pas à la maison de Jang Geun Seok.
Eun Seok's mother!
La mère d'Eun Seok!
Eun Seok's mother?
La mère d'Eun Seok?
Choy Nam-hyeon, Nam Bang-choon Cho Seok-geun, Kim Man
Choi Namhyun, Nam Bangchoon Cho Sukkeun, Kim Man
Park Seok-in
Park Sukin
Moo Seok. It's easy to do something that people consider to be worthy.
c'est facile de faire ce que les gens pensent qu'il est méritoire de faire.
A mission? I'm Kang Moo Seok, your new bodyguard.
Mission? à votre service.
The express bus is leaving now
Producteur : Woo-Seok LEE
director of photography Chung Kwang-seok lighting director Bak Hyun-won
Directeur de la Photographie Chung Kwang-Seok Traduction : Lamecius Mordicus.
I'm Cha Seok-won.
Je m'appelle Cha Seok-won.
After my father, a communist party member, was executed, the only person I could depend on was Seok, son of our servant.
Après l'exécution de mon père, membre du parti communiste, la seule personne sur qui je pouvais compter était Seok, le fils du domestique.
Seok seemed not to realize I was also a partly member, nick named'Black Narcissus'.
Seok ne semblait pas réaliser que j'étais aussi membre du parti, surnommée'Narcisse Noir'.
To me, Seok was like a tree, when I could take shelter from storm and thunder.
Pour moi, Seok était comme un arbre, où je pouvais me mettre à l'abri de la tempête et du tonnerre.
Seok and I joined the prisoners.
Seok et moi avons rejoint les prisonniers.
Some nights the prisoners went out to get food, taking Seok.
Parfois, les prisonniers vont chercher de la nourriture, ils emmènent Seok.
Seok, I'm not a rabbit.
Seok, je ne suis pas un lapin.
Promise me, Seok, you'll be with me always.
Seok, promets-moi d'être toujours avec moi.
... and Hwang Seok was sentenced to death for espionage.
Et Hwang Seok a été condamné à mort pour espionnage.
Hwang Seok, after serving 49 years in prison, was released last May.
Hwang Seok, après avoir passé 49 ans en prison, a été relâché en mai dernier.
Kim Jung-Yeop, who was strangled at the lake, was the policeman who falsely charged Hwang Seok.
Kim Jung-Yeop, qui a été étranglé au lac, était le policier qui a faussement inculpé Hwang Seok.
So Hwang Seok has a Motive.
Donc Hwang Seok est suspect.
What was Hwang Seok's alibi?
Quel est l'alibi de Hwang Seok?
The murder took place the day after Hwang Seok was released.
Le meurtre s'est passé le lendemain de la sortie de Hwang Seok.
Hwang Seok.
Hwang Seok.
I came to ask about Hwang Seok.
Je suis venu parler de Hwang Seok.
Hwang Seok?
Hwang Seok?
Seok, look at the flower.
Seok, regarde la fleur.
Seok!
Seok!
Seok...
Seok...
When they took me in, Seok was already there.
Quand ils m'ont enfermée, Seok était déjà là.
Destiny treats those who resist harshly, and it drove Seok and me to ruin.
Le destin punit ceux qui résistent, et il a anéanti Seok et moi.
Kim Jung-Yeop suggested a way to get Seok release :
Kim Jung-Yeop a proposé un marché pour relâcher Seok :
I could give up my property to save Seok.
Je pouvais bien renoncer à tout ça pour sauver Seok.
Seok was released, not knowing anything.
Seok a été relâché, sans qu'il sache pourquoi.
At that moment, my only thought was to save Seok.
À cet instant, tout ce que je voulais, c'était sauver Seok.
'Hwang Seok Arrested After Confessing Crime'
'Hwang Seok arrêté après avoir confessé son crime'.
If you got the parcel, you know Hwang Seok is not the culprit.
Si vous avez reçu le colis, vous savez que Hwang Seok n'est pas le coupable.
If you want to catch the true culprit, bring Hwang Seok to the central lobby of Seoul Railway Station... on August 14, 11 : 00pm.
Si vous voulez attraper le vrai coupable, amenez Hwang Seok dans le hall central de la gare de Séoul... le 14 août à 11h00.
Bring Hwang Seok to the central lobby immediately.
Amenez Hwang Seok dans le hall immédiatement.
Send Hwang Seok to the central lobby.
Envoyez Hwang dans le hall.
Hwang Seok is going to the central lobby.
Il est en train d'y aller.
Let Hwang Seok board the train for Jinju leaving at 11 : 30.
Laissez Hwang Seok embarquer dans le train pour Jinju de 11h30.
Then I realized... Yang and Kim had tricked Seok to serve in prison instead of me!
Alors j'ai réalisé... que Yang et Kim avaient trompé Seok!
Seok spent all his life in prison to save me!
Seok a passé toute sa vie en prison pour moi!
Produced Directed by Kang Woo-seok
Produit et réalisé par KANG Woo-suk
Dong-a Gymnasium picnic party The Asian Champion Hwang, Joon-seok.
Au pique-nique du Gymnase Dong-a, le champion d'Asie : Hwang Joon-seok.
Some words of a Taoist priest aren't enough to punish Prince Wolgang! At the incident... Your nephew, Kang Moo Seok, was present.
Vous ne pouvez pas punir le grand prince Wolgang seulement en écoutant les paroles du prêtre taoïste! votre neveu appelé Kang Moo Seok y était aussi. ~ Prochainement ~
Let's take Hwang Seok in for questioning.
Amenez Hwang Seok, on va l'interroger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]