Sergeant voight translate French
59 parallel translation
Heard Sergeant Voight called here looking for you.
Le sergent en chef Voight a appelé et te cherche.
Masters, this is Sergeant Voight with the Chicago Police.
Masters, sergent Voight de la police de Chicago.
Yeah, we're here to see Sergeant Voight in Intelligence.
Nous sommes là pour voir le sergent Voight.
Sergeant Voight is expecting us.
Le sergent nous attend.
We have had Sergeant Voight working for us since he got pulled out of lockup, a stipulation to his release.
Le Sergent Voight a travaillé pour nous depuis qu'il a été relaché, c'était une condition de sa libération.
- Is Sergeant Voight here?
- Le sergent Voight est là?
Sergeant Voight.
Sergent Voight.
- May I help you? - Sergeant Voight, hi.
Puis-je vous aider?
Oh, well, you might want to check with Sergeant Voight about that.
Tu devrais vérifier avec le Sergent Voight.
Sergeant Voight, you are under arrest.
Sergent Voight, vous êtes en état d'arrestation.
Sergeant Voight is very familiar with the rules and guidelines of the Chicago Police Department.
Le sergent Voight connait très bien les règles et les lignes directrices de la Police de Chicago.
At this time I'd like to state that Sergeant Voight is only answering these questions under duress.
Je tiens à préciser que le Sergent Voight ne répond à ces questions que sous la contrainte.
Sergeant Voight...
Sergent Voight...
I need to speak with Sergeant Voight.
Je dois parler avec le Sergent Voight.
Sergeant Voight, always a pleasure.
Sergent Voight, toujours un plaisir.
Sergeant Voight wanted me to pick up Justin from the airport.
Le sergent Voight veut que je récupère Justin à l'aéroport.
Sergeant Voight is on his way up with the suspect.
Sergent Voight arrive avec le suspect.
I'd say we let Sergeant Voight and his team do their thing.
Je dirais de laisser le sergent Voight et son équipe agir leur façon.
This is Sergeant Voight.
Ici le sergent Voight.
Will rogers obviously never met sergeant voight.
Will Rogers n'a jamais dû rencontrer le sergent Voight.
Excuse me, Sergeant Voight, Sir?
Excusez-moi, sergent Voight, monsieur?
Um, Sergeant Voight notified me, I'm already on it.
Sergent Voight m'a déjà prévenu, je suis dessus.
You wanted to see me, Sergeant Voight?
Vous vouliez me voir, Sergent Voight?
Uh, Sergeant Voight likes everything just the way it is, so I wouldn't be moving anything around.
Sergent Voight aime que tout reste tel quel, donc je ne déplacerais rien.
Her boss there, Sergeant Voight, was making her have sex with him.
Son chef ici, le sergent Voight, la forçait à coucher avec lui.
I believed Sergeant Voight was raping her.
Je croyais que le sergent Voight la violait.
My impression of Nadia Decotis'emotional state when I got in the car with her was that she was under Sergeant Voight's command.
Oui, mon impression sur l'état émotionnel de Nadia en montant la voiture avec elle était qu'elle était sous les ordres du sergent Voight.
Sergeant voight is on the phone for you.
Sergent Voight au téléphone pour vous.
Casey, sergeant voight wants to talk to you.
Le sergent Voight veut vous parler.
Sergeant Voight, we're here with the car.
Sergent Voight, on a la voiture.
I want Sergeant Voight's badge, and I want him put in jail, where he belongs.
Je veux le badge du Sergent Voight, et je veux qu'il aille en prison.
And the personal lawsuit against you, Sergeant Voight.
Et la poursuite personnelle contre vous, sergent Voight.
I treated Sergeant Voight's late wife.
J'ai traité la défunte épouse du Sergent Voight.
- Sergeant Voight... - I'm a witness.
Je suis un témoin.
What other victims are you referring to, Sergeant Voight?
À quelles autres victimes faites vous référence, Sergent Voight?
This deal, Sergeant Voight?
Ce marché, Sergent Voight?
On our drive... how Sergeant Voight took you off the street.
Sur le trajet... comment le sergent Voight vous a sortie de la rue.
Look, Sergeant Voight would really like to give these girls families some answers.
Le sergent Voight tient à donner des réponses à leurs familles.
Sergeant Voight around?
Le sergent Voight est ici?
Adam Ruzek, this is Sergeant Voight.
Adam Ruzek, voici le sergent Voight.
Sergeant Hank Voight, Intelligence, C.P.D.
Sergent Hank Voight, Renseignement C.P.D.
Sergeant hank voight, intelligence.
Sergent Hank Voight, des Renseignements.
Sergeant hank voight,
Parfait.
This is sergeant hank voight.
C'est un plaisir, Sergent.
This is sergeant voight.
C'est le Sergent Voight.
I'd like to report a crime... false testimony fabricated by a Sergeant Hank Voight on May 6, 2001.
Je m'appelle Barbara Fletcher. J'aimerai rapporter un crime... Faux témoignage fabriqué par le Sergent Voight le 6 Mai 2006.
I'd like to report a crime by a Sergeant Hank Voight.
J'aimerais déclarer un crime du sergent Hank Voight.
This is Sergeant Hank Voight, badge number 32419.
Ceci est Sergent Hank Voight, le numéro un badge 32419.
Voight. Sergeant, we have a problem.
Sergent, on a un problème.
Dispatch, this is Sergeant Hank Voight, intelligence.
Opérateur, c'est le Sergent Voight des Renseignements.
Courtesy of Sergeant Hank Voight.
Courtoisie du Sergent Hank Voight.
voight 97
serge 214
sergei 161
sergeant 3164
sergey 60
sergeant major 96
sergeant brody 34
sergeant gabriel 38
sergeant hill 29
sergeant drake 24
serge 214
sergei 161
sergeant 3164
sergey 60
sergeant major 96
sergeant brody 34
sergeant gabriel 38
sergeant hill 29
sergeant drake 24