English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / Severely

Severely translate French

1,028 parallel translation
He will be found and severely punished.
Il sera puni.
Has anyone told you that you overplay your various roles rather severely?
Vous n'êtes pas un comédien très subtil, M. Kaplan.
You must punish him severely.
Tu dois le punir sévèrement.
Youmust not rebuke him too severely
Ne lui fais pas trop de reproches.
And anyone who aids him shall be severely punished.
Ceux qui l'aideront seront sévèrement punis.
In many areas, dense fog severely hampers vital operations.
Le brouillard dense empêche de mener à bien des activités vitales,
I say, I am frightfully sorry if I seemed rather rude to you just now, but we've been very severely shaken this week. Yes, I do realize that.
Désolé si je vous ai paru impoli, mais nous avons été rudement secoués cette semaine.
This court will be severely punished for it, one day..
Cette cour sera un jour sévèrement punie pour cela.
"If road damage, wire damage or minefields are not reported immediately, the responsible parties will be severely punished."
SIGNALEZ LES ROUTES ET LES LIGNES DE COMMUNICATION ENDOMMAGÉES SOUS PEINE DE PUNITION SÉVÈRE
Do not judge your mother severely.
Ne juge pas ta mère sévèrement.
If anyone is found defective the owner will be severely punished!
Toutes les armes doivent être parfaites. Si une seule est défectueuse, sa propriétaire sera sévèrement punie!
Train them severely, Donko.
Donko, entraîne-les sans relâche.
They're only being severely trained.
Ils ne font que s'entraîner.
Last night you severely damaged my bowler hat. Incidentally, you nearly killed me.
Cette nuit, vous avez failli me tuer.
Anyone who finds that jacket attractive and alluring to anyone is showing symptoms of a severely disorganized mind.
Quiconque pense que cette veste est attirante pour qui que ce soit manifeste tous les symptômes d'un esprit fort dérangé.
- You will be severely punished...
Vous recevrez une sévè re pénitence!
Fortunately, the spine wasn't severely damaged and I'm quite sure there won't be any paralysis.
La colonne n'a pas été gravement touchée et il n'y aura sûrement pas de paralysie.
Hysterical attacks have a way of severely depleting one's blood sugar, you know.
Les crises de nerfs Absolument.
If he hits us, he might damage us severely, perhaps beyond our capacity to repair under current circumstances.
S'il nous tire dessus, il pourrait y avoir de sérieux dégâts que nous serions incapables de réparer dans les circonstances actuelles.
And bopped severely on the top of his aristocratic head.
Après avoir pris un coup sur sa tête d'aristocrate.
- And you'll be severely punished.
- Tu seras sévèrement punie.
What is the core of the matter is that the success of Hesperides has been severely impeded.
Le nœud du problème, c'est que le succès d'Hespérides a été gravement entravé.
One day the telephone rang, and they said she was severely ill.
Un matin, on m'a téléphoné qu'elle allait très mal.
Any efforts to resist us or to escape will be severely punished.
Toute tentative de résistance ou de fuite sera sévèrement punie.
Severely modernized but with outstanding period features.
Moderne mais avec de beaux restes.
You see, your father played too many naughty games so the gods had to severely punish him.
Tu vois, ton père a fait beaucoup de bêtises, aussi les dieux l'ont puni.
Is being severely threatened... By the encroachment of the small... Or mini-car image.
a été singulièrement menacé par l'envahissement de l'image des petites ou des très petites voitures.
Dr Stringfellow indicated that he himself entered a severely depressive psychological mode upon separation from the induced telepathy group -
Dr. Stringfellow signala qu'il avait vécu une période dépressive terrible quand il s'était séparé du groupe télépathique induit.
Virgil complains, and he is severely tortured.
Virgil se plaint et subit des tortures.
And I warn this program that any recurrence - of this sloppy, longhaired civilian plagiarism, will be dealt with most severely.
et j'averti cette émission que toute récidive de ces plagiaires civils aux cheveux longs et gras sera traitée avec une extrême sévérité.
They will be very effective, sir. They've been severely tested.
Ils seront efficaces, monsieur.
Ten years ago, Monica Ranieri, who was born with paranoid tendencies... was the victim ofan aggression, which traumatized her severely.
Il y a 10 ans, Monica Ranieri, qui était déjà sujette à des délires paranoïaques, fut victime d'une agression et en sortie fortement traumatisée.
Sir, this man will be punished severely.
Cet homme sera sévèrement puni.
The House of Skin began its existence as a residential clinic for wealthy patients who were treated for severely pathological skin conditions induced by contemporary cosmetics.
Au départ, la Maison de la Peau était une clinique résidentielle pour patients riches traités pour des maladies de la peau pathologiquement graves causées par les produits de beauté modernes.
In my opinion, he should be severely disciplined.
Il mérite d'être sévèrement puni.
Severely anemic.
Anémie sévère.
The girl who's responsible will be severely punished.
La coupable sera sévèrement punie.
Why should not the state, severely hit by you hooligans not hit back also?
Pourquoi l'État, que vous mettez à rude épreuve, brutes... ne vous rendrait-il pas la pareille?
They fell of the roof. And were severely mutilated.
Ils ont été grièvement mutilés.
They were just a little, you know... severely mutilated.
- Non! Ils ont juste été... grièvement mutilés.
Small, dark, furry things increased severely on the floor Whilst rude jellies wobbled up and down And bounced against rising thighs
Des petits parasites noirs se multiplient, alors que des endroits vulgaires gélatineuses montent, descendent et rebondissent sur des cuisses pratiques répandues dans le pays entre 5 et 7.
You'll be severely punished when you return.
Tu seras sévèrement puni à notre retour.
Churchill in this school, if you are impertinent, you will be punished and punished, let me tell you, very severely.
Churchill, dans cette école, si vous êtes impertinent, vous serez puni. Puni très sévèrement, je vous préviens.
They ordered you to be severely punished for your unacceptable behaviour.
Ils ont donné l'ordre de vous donner une sanction exemplaire pour votre comportement inacceptable.
Lord Okubo has been severely punished.
Le seigneur Okubo a été sévèrement puni.
Our members are severely injured.
Nos membres sont gravement blessés.
Admiral de Coligny has been severely wounded.
ROI : Parlez. TÉLIGNY :
And severely shocked, I'd say.
Sous le choc.
84 dead, 65 severely wounded and 12 missing, believed cured.
12 disparus, supposés guéris.
Severely damaged my mars bar.
Mes barres Mars gravement endommagées.
No, seem he is severely injured
Non, grièvement blessé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]