English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / She's an idiot

She's an idiot translate French

140 parallel translation
If he isn't a great City Editor and she isn't raising his babies within a year, you can call me an idiot.
S'il n'est pas un bon rédacteur en chef et qu'elle n'élève pas ses bébés d'ici un an, traitez-moi d'idiot.
Don't be an idiot. She doesn't feel she's lost a daughter.
Elle n'a pas perdu sa fille, mais gagné un fils.
She's not an idiot.
Elle n'est pas une idiote.
Now she's got you fighting for her honour. She's got you going unharmed against a man she turned into an idiot.
Elle t'a amené à te battre pour son honneur, contre un gars qu'elle a rendu idiot.
- Don't be scared. She's an idiot.
Ne t'en fais pas, c'est une idiote.
Do you think she's an idiot?
La trouvez-vous idiote?
She's an idiot.
C'est une cloche.
She's really an idiot. Mum was always happy when I went fast on my bike.
Maman était si contente quand je pédalais très vite.
She's here. She's here. In front of you... standing there like an idiot.
Elle est là devant toi comme une idiote.
She's an idiot...
Elle est folle!
She's an idiot. - Philippe!
Elle est idiote.
She thinks she's dealing with an idiot!
Elle me prend vraiment pour un idiot.
She's not an idiot.
Elle n'est pas idiote.
She's an idiot and the smart one's mad at us.
Elle est retardée et le génie nous en veut.
She's an idiot, don't take any notice of her.
C'est une idiote, n'écoute pas son avis.
She's such an idiot.
Elle est complètement idiote.
- Martha's an idiot. She'll do anything to get Mitchell's attention.
Martha ferait n'importe quoi pour attirer l'attention de Mitchell.
Carla wouldn't approve. She thinks it's dumb to spend $ 600 on an L.P.
Elle trouve idiot de claquer 600 $ pour un vinyle.
For a couple of days, Misato was absent from school. I forced her to tell me why. She's such an idiot!
Récemment, Misato a séché les cours et je l'ai forcée à s'expliquer.
She was an idiot who made everyone else's life complicated.
Une idiote qui compliquait la vie des autres.
If she wants to get married and make an idiot of herself, it's her choice.
Si elle veut se marier et se ridiculiser à mort c'est son affaire.
Just because she's not supporting kids with no husband, she's not an idiot!
C'est pas parce qu'elle élève pas trois enfants seule, qu'elle est bête.
- She's such an idiot, really.
Quelle idiote!
She's an idiot...
Elle est idiote...
He's an idiot, and she's a complete idiot for not seeing he's an idiot.
C'est un débile fini, et elle est débile si elle le voit pas.
She's not an idiot, Lionel.
Elle n'est pas idiote.
- You're an idiot. - It's not that she's Republican.
Vous êtes une idiote.
- I think she's an idiot.
- Et elle fait débile.
- She's an idiot.
- Elle est idiote.
Your landlord's an idiot Said I was your brother, she let me in
Ta proprio est naïve. Elle a cru que j'étais ton frère.
Oh, dear. She's stuck in an infinite loop and he's an idiot.
Elle est restée coincée, et lui c'est un idiot.
I checked it thrice with your secretary, because I know she's an idiot... and all three times she told me 6 : 00.
J'ai vérifié trois fois avec ta secrétaire car je sais qu'elle est bête. Et trois fois elle m'a dit, six heures du matin.
First you accused Chuny of being an idiot. When she's sexually harassed...
Tu as accusé Chuny d'être idiote, quand elle a été harcelée par un patient,
And she's thinking, "Wow, I married an idiot!"
"J'ai épousé un imbécile!", pense-t-elle.
She's gonna be opening her presents. The surrogate's standing there like an idiot and has nothing to open?
Alors elle va ouvrir ses paquets, et l'autre n'aura rien à ouvrir?
She already thinks I'm an idiot, so there's really nothing to lose.
Elle pense déjà que je suis idiote alors je n'avais rien à perdre.
She's either gullible, an idiot or so completely out of the loop she shouldn't get paid.
Elle est soit facile à duper, soit idiote, et ne mérite pas - son salaire.
And if Ms. Cregg isn't a liar, then the only obvious conclusion to draw is that she's gullible, an idiot or so completely out of the loop she shouldn't be drawing a salary.
Et si elle n'est pas une menteuse, la conclusion qui s'impose est qu'elle est soit facile à duper soit idiote, donc elle ne mérite pas son salaire.
- She's an idiot.
Quelle conne!
She's an idiot. She's an idiot.
C'est une idiote.
- She's an idiot.
- Alors c'est une idiote.
She's an idiot.
Elle est idiote.
Come on, she's not an idiot.
Allez, elle n'est pas stupide.
She's an idiot.
Quelle abrutie.
She's going out with an idiot.
Elle sort avec un crétin.
You think she's an idiot. Bones, the whole case is a bust.
C'est un fiasco.
It was her idea. - -If she wants to be an idiot, it's her call.You don't need me.
C'était son idée à elle. Si elle veut être stupide, c'est sa décision. Vous n'avez pas besoin de moi.
Well, then she's going to want to go back because Dr. Sam is an idiot.
Elle va vouloir repartir parce que le Dr Sam est un idiot.
She's making me an idiot.
Elle m'abêtit.
Look at this cute dog! She's an idiot.
Regarde le gentil toutou.
- Why's she an idiot?
- Pourquoi est-ce une idiote?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]