She's not translate French
33,796 parallel translation
Judge Fernandez is supposed to be here, Gibbs, but she's not answering her phone.
La juge Fernandez est censée être là. Mais elle ne répond pas à son téléphone.
She's not gonna be home tonight because she's going camping with friends.
Elle ne sera pas à la maison ce soir, elle va camper avec des amis
She's not into me.
Je ne l'intéresse pas.
She's not so great.
Elle n'est pas si géniale.
Oh, I'm not upset with you, but Amy's pretty bent out of shape, so she hired me to let you have it.
Je suis pas énervé, mais Amy est hors d'elle, alors elle m'a engagé pour t'engueuler.
And-and I realize that she stood up by remaining seated, but now is not that time to enjoy the irony of that.
Elle a défendu son honneur assis et non dans une file. Mais ce n'est pas le moment de s'en amuser.
Lena and I, and, for what it's worth, she's not as crazy as you think.
Lena et moi, et, pour ce que ça vaut, Elle est pas aussi folle que ça.
She's still not looking.
Elle ne regarde toujours pas.
She's not worth it.
Elle ne le vaut pas.
She says she's not gonna tell your dad anything until you're ready.
Ou de l'eau. Peu importe.
Could you not see she was suffocating?
Vous ne la voyiez pas s'étouffer?
She's supposed to kiss him, not throw him against the wall.
Elle devrait l'embrasser, pas la jeter contre le mur.
Or maybe she's not in Los Angeles.
Ou elle n'est pas à Los Angeles.
She's not the forgiving type.
Elle ne pardonne pas.
But, you know what, she's not the Devil...
Mais, tu sais quoi, elle ne l'est pas...
Well, because, Doctor, if she's not coming to kill me, then I don't know what she's doing.
Parce que, Docteur, si elle ne vient pas pour me tuer, je ne sais pas ce qu'elle fait.
- Oh, she's not here. - [grunts]
Pas là.
If she's not gonna go to Marina South...
Elle n'ira pas.
She's not. So, then we needed to figure something out.
Alors, on doit trouver une solution.
She's not my patient.
Ce n'est pas ma patiente.
She's not gonna make it, Suzanne.
Elle ne va pas s'en sortir, Suzanne.
If she does not show, she's not worthy of leading your Pack.
Si elle ne montre pas, elle est pas digne de diriger votre pack.
Alexander Kirk took her away from us, and she's not coming back.
Kirk nous l'a reprise, et elle ne reviendra pas.
I mean, I know she's not a kid anymore, but I still worry like she is.
Enfin, je sais que ce n'est plus une enfant, mais je la voit comme tel.
She's not a problem, she's a burden.
Ce n'est pas un problème, c'est un fardeau.
She's not on their side.
Elle n'est pas de leur côté.
She's not looking for a strong husband.
Elle ne recherche pas un mari fort.
She's not sick.
Elle n'est pas malade.
She's not at her squat.
Elle n'est pas à son squat.
We're not, she's a friend of Selina's.
Non, mais c'est une amie de Selina.
She's not answering her phone and no one has seen her.
Elle est censée se présenter tous les soirs, et elle ne l'a pas fait. Elle ne répond pas au téléphone et personne ne l'a vue.
She's not here, by the way.
Elle n'est pas là, d'ailleurs.
If she's not coming to kill me, then I don't know what she's doing.
Si elle n'est pas venue pour me tuer, alors je ne sais pas ce qu'elle fait.
Until I've worked out whether she's lying or not, she can't be trusted.
Jusqu'à ce que je découvre si elle dit la vérité, on ne peut pas la croire.
No open wounds, so she's definitely not our cinderella who bled all over the place.
Peu importe, bien. Pas de plaies ouvertes, donc, elle n'est pas notre Cendrillon qui a saigné partout sur les lieux.
New information, maze. Seems mum might not be a lying sack of savagery after all, but it also seems that she's the target of a vicious cartel hit man.
Il semble que maman ne soit pas une menteuse pleine de sauvagerie, mais il semblerait qu'elle soit la cible d'un dangereux tueur à gages d'un cartel.
you may think that she's dead, but she's not, which is fine, because you also think that she's still charlotte, which she's also not.
Vous pourriez la croire morte, c'est pas le cas, ce qui est bien, car vous pensez aussi qu'elle est toujours Charlotte, ce qui n'est pas le cas.
If she's not coming to kill me, then I don't know what she's doing.
Si elles ne viennent pas me tuer, Alors je ne sais pas ce qu'il fait.
She's not an ex.
Il est pas plus tôt.
And she's not his girlfriend.
Ils Sdyqth liste.
Well, she runs the company that hosts humanity's worst depravities, but we know she's not there.
Eh bien, il a couru la société qui héberge Les pires écarts humains, mais nous savons qu'il est pas là.
Uh, hey, Davis hasn't seen Gisele, and she's, uh, not answering her cell, so if Yuri has her, we've got to get there fast.
Davis n'a pas vu Gisele, et elle ne répond pas à ses appels, donc si Yuri l'a, on doit faire vite.
Well, she's not a dog, but thank you.
Elle n'est pas un chien, mais merci.
Not sure she's interested in selling.
Pas sûr qu'elle veuille vendre.
I hear Charlotte is a changed woman since her disappearance, so... maybe she's not the shark she once was.
J'ai entendu que Charlotte avait changé depuis qu'elle avait disparu, donc... peut-être que ce n'est plus le requin qu'elle était.
But not until after she'd found her dad's killer dead?
Mais pas avant qu'elle n'ait trouvé le tueur de son père "mort".
Oh, yes, but she's not home.
Oui, mais elle n'est pas chez elle.
She's right, Tiana's not Nicki.
Elle a raison, Tiana n'est pas Nicki.
She's not a known violent offender.
Elle n'est pas violente.
She's not feeling great, wants me to take her to a doctor.
Elle n'est pas bien. Elle aimerait que je l'emmène chez le docteur.
No. Ziva's cell is disconnected, and she's not answering e-mail.
Le portable de Ziva est déconnecté et elle ne répond pas aux e-mails.
she's not here 659
she's not worth it 28
she's not there 101
she's not my type 42
she's not my wife 34
she's not dead 149
she's not my girlfriend 129
she's not wrong 44
she's not bad 35
she's not crazy 29
she's not worth it 28
she's not there 101
she's not my type 42
she's not my wife 34
she's not dead 149
she's not my girlfriend 129
she's not wrong 44
she's not bad 35
she's not crazy 29