English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / She was a good person

She was a good person translate French

67 parallel translation
And she was a good person.
C'était une femme très gentille.
I thought she was a good person. She was friendly.
J'ai trouvé que c'était quelqu'un de bien, d'amical.
She drinked, you know, a little bit... but she was a good person.
Tu sais, elle buvait un peu, mais c'était une brave femme.
She was a good person, Michael.
C'était quelqu'un de bien, Michael.
SHE WAS A GOOD PERSON ALL HER LIFE, AND THAT'S WHAT SHE GOT. SHE WAS A GOOD PERSON ALL HER LIFE, AND THAT'S WHAT SHE GOT.
Elle a été quelqu'un de bien toute sa vie, et voilà ce qu'elle a gagné.
She was a good person.
Elle était quelqu'un de bien.
She was a good person.
C'était un homme bien.
Maybe Vera was a little crazy, but like she said about herself, she was a good person.
Vera était un peu barjo, mais, comme elle avait dit, elle était gentille.
But she was a good person.
Mais c'était une gentille fille.
- She was a good person.
C'était "quelqu'un de bien".
" The Suicide Blonde tells me she was a good person once,
Elle me dit qu'elle avait été quelqu'un de bien.
And she was a good person.
Et c'était une bonne personne.
And she was a good person.
Et c'était quelqu'un de bien.
She was a good person.
C'était quelqu'un de bien.
She was a good person.
C'était une bonne personne.
But I wouldn't have left Jim with her if I didn't think she was a good person.
Mais je ne lui laisserais pas Jim si ce n'était pas quelqu'un de bien.
Whether she was a good person or not, I'm still not sure, but my second mother loved me, and I loved my second mother.
Qu'elle soit une personne bonne ou pas, Je ne suis toujours pas sûre, mais ma seconde mère m'aimait, et j'ai adoré ma seconde mère.
Maybe she was a good person.
Peut être que c'est quelqu'un de bien.
She was a good person, Detective.
C'était quelqu'un de bien, inspecteur.
She was a good person who just got the wrong power.
C'était une bonne personne qui a juste eu le mauvais pouvoir.
I can't pretend that she was a good person.
Je ne pouvais pas leur faire croire que c'était quelqu'un de bien.
I read her mind seeing she was a good person, and she wanted a child more than anything else, and she'd have loved you.
En la voyant, j'ai vu dans ses pensées qu'elle avait un bon cœur, qu'elle désirait avoir un fils plus que tout. Et qu'elle t'aimerait.
She was a good person.
Elle était gentille.
She was a good person.
C'était une personne bien.
She was a good person who got stuck in a bad spot, and I helped her out.
Elle était une bonne personne qui est resté coincé dans un mauvais endroit, et je l'ai aidé.
The victim was a lovely person... small in stature and, not as you might say physically... but due to her peppy personality she was a good deal of fun to be around.
La victime est une personne charmante, de petite taille, pas physiquement très... mais avec sa vive personnalité, elle était amusante à côtoyer.
She was a real good person when we went to school together an'all.
Elle était gentille, quand on allait à l'école ensemble.
She always said he was a good person, a good husband and father.
Elle a toujours dit, qu'il avait été un bon époux, et un bon père.
And seeing the new doctor, who was forced on her... I'm not blaming you, Christiane. I asked to see him. It would have been more tactful if we'd... I think she's a good person.
Puis la vue de ce nouveau médecin qu'on lui a imposé en quelque sorte je ne vous fais pas de repro - ches, Christiane... moi aussi j'ai demandé à le voir... enfin, il aurait été plus habile, de notre part à tous les deux.
Her Majesty and I chatted for a while and she was impressed with such wit and good sense in so diminutive a person.
Sa Majesté et moi conversâmes un moment et elle était impressionnée de trouver tant d'esprit et de bons sens chez une personne aussi petite.
She was a good person.
Pas par pitié, juste pour être avec moi.
She was a really good person once.
Elle était tout à fait normale au début.
I just want a little proof that my mom was a good person, that she wasn't one of the girls I hate so much, one of the girls that makes high school miserable for everyone else.
Je veux juste savoir que ma mère était quelqu'un de bien, et pas une de ces filles que je hais tant, une de ces filles qui minent la vie de tout le monde.
She was such a good person.
C'était quelqu'un de si bon.
I was going to. But I realized even though she's homeless, she's still a good person. So I'm gonna keep seeing her.
J'allais le faire, mais j'ai réalisé que même si c'est une SDF, elle est gentille, alors je continue à la voir.
Yeah, she was... she was a really good person.
Oui, c'était.... c'était quelqu'un de bien.
I mean, she was such a good person.
Elle était tellement gentille.
Joy was getting desperate to prove she was as good a person as Darnell.
Joy cherchait désespérément à prouver qu'elle était aussi bien que Darnell.
Whatever... okay, look, I told you that I was going to prove this to you, so see, I'm a good person and she's a lying sociopath.
Peu importe. OK, Je t'avais dit que j'allais te le prouver, alors regarde, je suis quelqu'un de bien et elle est une menteuse sociopathe.
But she was just being a good person.
Elle était seulement civique.
The town realizes she was too harshly judged and she's really a good person, and she dies a saint.
Le village juge la punition sévère, la réhabilite et elle meurt sanctifiée.
She was such a good person, you know?
Elle était si gentille...
It was going really good, and it was cute, and it was sweet, but for one person, the extra-large cheap bottle of wine that she came home with was probably not the best thing for her.
Ça allait vraiment bien, et c'était mignon, et c'était sympa, mais pour une seule personne, La grosse bouteille de vin bon marché qu'elle a ramenée avec elle n'était probablement pas la meilleure chose à faire pour elle.
I know what Gwen did was desperately wrong, but she is a good person.
Je sais que Gwen a mal agi. Mais elle a un bon fond, j'en suis certain.
She was a good person, but...
Elle était une bonne personne, mais...
She was such a good, kind person.
C'était vraiment une bonne personne, une gentille personne.
She was a good fucking person.
Elle était une putain de bonne personne.
She should know that her dad was a good person.
Elle doit savoir que son père était quelqu'un de bien.
She was a genuinely good person.
C'était quelqu'un de bien.
- She was a good agent... a good person.
- Elle était un bon agent...
She was truly a good person.
Elle était toujours de bonne humeur. Alors...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]