Side pocket translate French
114 parallel translation
Side pocket, maybe.
La poche sur le côté. Attends une minute.
It puts the prince behind the eight ball... and the pistol champion in the side pocket.
Ça enverra le prince hors terrain... et ça mettra la championne du tir au rancart.
I'm playing the 12-ball for the side pocket and the blue ball's right in the way.
J'allais faire entrer la boule 12 sur le côté mais la boule bleue me barrait la route.
So we play billiard combination and put the 12 in the right-side pocket.
Donc on fait une combinaison et on met la 12 à droite.
When old man Pike goes into action, you'll be in the side pocket. - All I gotta do...
Le vieux Pike agira et vous aurez des problèmes.
I'd like to play "No Love, No Nothing"... making the eight ball in the side pocket at the same time.
J'aimerais jouer "Pas d'amour, Pas de rien"... et enfiler la huit dans la blouse en même temps.
- In the car. In the side pocket.
- Dans la voiture, dans le sac, y a le papier.
Side pocket.
Dans la poche.
Two ball, side pocket.
La deux, blouse latérale.
Play the five ball in the side pocket.
La cinq dans le trou du milieu.
Nine ball, side pocket.
La neuf, poche latérale.
Fifteen in the side pocket.
La 15 dans la poche latérale.
If you reach into my side pocket... you'll find a french dictionary.
Je l'ai acheté exprès. Regarde la traduction.
Left ball in the side pocket.
Boule de gauche dans la poche latérale.
Two ball, one rail, side pocket.
Deux boules rebondissent du bord de la table. Dans le mille.
Eight ball in a side pocket.
La boule numéro huit dans la pochette du coin.
Two rails, side pocket.
Deux bandes, poche latérale.
- Mallard in the side pocket.
Un pingouin à la baille!
That squeak of the chalk. But most of all, that feeling of adrenaline coursing through your veins as you make that two-cushion bank shot, 8-ball in the side pocket.
Et plus que tout... cette montée soudaine d'adrénaline... au moment où tu réussis à mettre la 8 dans le trou.
Eight ball, side pocket.
La huit, sur le coté.
- There's coke in the side pocket.
Pour un feu arrière défectueux. Et il y a un peu de coke dans la portière.
Eight ball in the side pocket.
Bille numéro huit dans la poche latérale.
The letter of authenticity is in the side pocket there.
Le certificat d'authenticité est dans la poche latérale.
- Red bag, side pocket.
- Sac rouge, sur le côté.
Side pocket.
Trou du côté.
I'll be a three-legged dog if I'm not looking at the Side Pocket Kid.
Ça alors! C'est le petit gars qui empoche les boules plus vite que son ombre.
Used to be known as "The Side Pocket Kid."
Celui qui empochait plus vite que son ombre.
8 ball, side pocket.
La 8, trou du milieu.
It's in the side pocket! Just look!
Dans la poche latérale!
Well, if it was me, why would I keep that screw driver way over there in that glove compartment, when he could keep it right by his side, right there in the door side pocket, nice and handy?
Si c'était moi, pourquoi j'irais mettre Ie tournevis dans la boîte à gants, alors que je pourrais le mettre dans la portière, tout près de moi?
I always keep them in the side pocket.
Je les garde toujours dans la poche latérale.
Seven ball, side pocket.
La 7 dans le trou sur le côté.
Everything you need is in here. His favorite binky is on the side pocket... but only if he gets fussy.
Son doudou préféré se trouve dans la poche sur le côté... mais c'est seulement s'il devient grognon.
No, I didn't think so. All my contact information is on the other side pocket, including my cell number.
Les numéros des personnes à contacter se trouvent dans la poche de l'autre côté, ainsi que mon numéro de portable.
Side pocket.
Dans le côté.
She kept her diary in this side pocket.
Elle gardait son journal intime dans la poche sur le côté.
The backup ball is thrown to the Brooklyn side of the pin, and backs up into the pocket.
On la lance du côté gauche de la quille de tête pour renverser les autres.
Oh, I should've had this in my side pocket.
J'aurais dû l'avoir dans ma poche de côté.
In the side pocket.
- Dans la poche latérale.
If I strike the cue ball properly, it will deflect off the rear bumper, then the side, then cause the eleven ball to roll into the corner pocket.
Si je frappe la bille correctement, elle va rebondir sur la bande arrière, puis la bande latérale, et envoyer la onzième bille dans la poche d'angle.
Yeah well you better get out and get my handkerchief,... in my side-pocket...
Viens et donne-moi mon mouchoir, il est dans ma poche.
But look at the bright side. If there's only one of you still upright at dawn... you leave here with $ 5 million in your pocket.
Il y a un bon côté : s'il n'en reste qu'un debout à l'aube, il part avec 5 millions en poche.
Keep it in your vest pocket till you get on the other side.
Gardez-le dans une poche jusqu'à ce que vous soyez arrivée.
General Hammond gave me a note and told me to keep it in my pocket until I got to the other side.
Le général Hammond m'a donné un mot et m'a demandé de le garder dans la poche jusqu'à ce qu'on ait traversé.
i got some money in my pocket and i won't need a ride, yeah got a big-jettedcar anda baby by my side, yeah well, i'm a little hard-wired but i'm feeling okay andigot a little lost out along the way
Chaud même par temps froid
The rifleman on the east side of the street reports the subject pulled a small, dark object out of his pants pocket.
D'après un franc-tireur, il a sorti un petit objet noir de sa poche.
5,000 cattle in the side pocket!
5 000 têtes, c'est dans la poche!
Frankie had to go into his pocket to get her decent fights sweetening the purse by paying managers on the side.
Frankie dut y mettre de sa poche pour lui en décrocher. Allongeant la monnaie pour attirer les managers.
Make sure all the pens are cap-side up with the pocket clips facing forward.
Assure-toi que les stylos ont leurs capuchons avec le clip devant.
The point is, when I run into a burning building, I don't go in with the Bible in my back pocket or with God at my side.
Quand je vais au feu, j'emmène ni bible ni Dieu.
Knife, left side of his pocket!
Poignard, poche intérieur gauche!