Sif translate French
61 parallel translation
When she whistled... it'd come back.
Quand l'autre elle sifflait... Elle se ramenait.
They're crying because they're teething, right, Sif?
Ils pleurent parce qu'ils font leurs dents, c'est ça, Sif?
Sif, he's wet again.
Sif, il est de nouveau trempé!
Sif.
Sif.
Sif, they're crying.
Sif, ils braillent.
Sif will be back.
Sif va revenir.
Sif will be livid.
Regarde ce que tu as fait.
I don't mind working, and I like Thor and Sif.
Je n'ai rien contre le fait de travailler, et j'aime bien Thor et Sif.
SIF verification complete. Aircraft identified as three F-16J's belonging to the Northern Air Defense Force... 3rd Air Wing, 8th Squadron.
Le radar confirme la présence de trois avions F16, appartenant à la base Misawa du secteur Nord.
Director.... The SIF codes are changing according to schedule.
Général, les codes de tactiques ont changé la semaine dernière.
I'll calibrate the SIF generators.
Je calibrerai les générateurs S.I.F.
And he whistles at a pretty girl.
Et il siffle une jolie fille.
You see, sif, I've got this mouse at home I can't eat.
Chez moi, il y a une souris que je ne peux pas manger.
Thank you, Mf. Smokey, sif.
Merci, cher M. Smokey.
Look out, sif!
Attention!
"Three and a half cups flour. Sifted." Sif...
"trois tasses et demi de farine tamisée"
All I'm saying I sif you can just consider it- -
C'est Kristen, Kirsten, Cam, Kappo en mode mac.
All I'm saying I sif you can just consider it- -
Tout ce que je veux dire c'est, rà © flà © chis y, d'accord...
You're a what? A bir... den.
Un oi... sif.
True, but I supported you, Sif.
C'est vrai, mais je t'ai appuyée, Sif.
Lady Sif and the Warriors Three.
Voici lady Sif et les Trois Guerriers.
Sif. Sif, you've done all you can.
Sif, tu as fait tout ce que tu pouvais.
I am proud to announce this Saturday Howdy's will be teaming up with the Natesville Radishes to sponsor the first annual 1K walk to fight ABS.
Je suis fier de vous annoncer que samedi, Howdy's s'alliera aux Radis de Natesville et sponsorisera la première marche pour lutter contre le SIF.
Angry bowel syndrome can affect anybody.
Le SIF peut toucher n'importe qui.
At least there's someone here that knows that ABS is nothing to joke about.
Enfin quelqu'un qui sait que le SIF n'a rien de marrant!
But this isn't some disorder that makes you walk or talk funny- - this is angry bowel syndrome.
Mais c'est pas une maladie qui fait parler ou marcher bizarrement, on parle du SIF.
Good! And I hope you stood right up and told everyone that you suffered from it.
Et j'espère que tu leur as dit que t'as aussi souffert du SIF.
Now, for every dollar donation to fight ABS, you get the chance to try and catch a pitch from Natesville's own Ricardo Montes.
Pour chaque dollar donné contre le SIF, vous aurez une chance d'attraper la balle de Ricardo Montes.
I am with you. This ABS thing sounds totally made up.
Ce truc du SIF, c'est du pipeau.
And his initials were "ABS."
Malheureusement, nous n'étions pas seuls. Il s'appelait SIF.
And now, here to start our race, our ABS spokesman, Ricardo Montes.
Et maintenant, pour lancer le marathon... le porte-parole du SIF, Ricardo Montes.
I did not know what ABS was, and I have now realized that it is the poopy disease, uh, so I will not risk startling you by firing the gun to start.
J'ignorais ce qu'était le SIF. J'ai compris que c'était un genre d'incontinence. Je ne me risquerai pas à vous effrayer en tirant pour signaler le départ.
I thank you for your sword and for your counsel good Lady.
Merci pour ton courage et pour tes conseils, Lady Sif.
It's good to see you, too, Sif.
Content de te voir aussi, Sif.
Hail to Vali, Sif, and Heimdall.
Gloire à Vali, Sif et Heimdall.
Sif, and Heimdall.
Sif et Heimdall.
I am Lady Sif of Asgard.
Je suis Lady Sif d'Asgard.
- Where's Lady Sif?
- Où est Lady Sif?
Let Sif take Lorelei.
Laissez Sif prendre Lorelei.
No, according to Lady Sif, the men Lorelei controls don't forget who they are or what they know.
Non, d'après Lady Sif, les hommes que Lorelei contrôle n'oublient pas qui ils sont ou ce qu'ils savent.
But Sif is on the hunt.
Mais Sif me chasse.
The graves of Asgard's enemies are littered with men who underestimated Sif.
Les tombes des ennemis d'Asgard sont jonchées d'hommes qui sous-estimaient Sif.
Where's the collar and Sif?
Où sont Sif et le collier?
Would not want Sif to get out and hurt Lorelei.
Je ne voudrais pas que Sif sorte et fasse du mal à Lorelei.
I will retrieve Sif's sword.
Je vais retrouver l'épée de Sif.
Cross off Sif, take the plane, eliminate anyone in our way.
Supprimez Sif, prenez l'avion, éliminez toute personne sur notre chemin.
Fitz has Sif trapped in the cage.
Fitz a piégé Sif dans la cage.
Sif's still out there.
Sif est toujours là dehors.
All these years, and you're still the same Sif, doing as you're told, heeling at the feet of those who command you... never to get what you desire... not Haldorr, not... Thor a man who considers you more pet than woman.
Toutes ces années, et tu es toujours la même, faire ce qu'on vous dit, aux pieds de ceux qui vous commandent... jamais obtenir ce que tu désires... non, Haldorr, non... un homme qui te considère plus comme un animal que comme une femme.
Because Chevalier clapped her hands.
Parce que Chevalier t'a sifflé, mon pote.
Later, Dr. Bro-sif.
- À plus.