Slurps translate French
85 parallel translation
You see, you can do without no food nor sleep... and only a few slurps of water, can't you?
Vous voyez qu'on peut s'en sortir sans nourriture ni sommeil... et avec seulement quelques gouttes d'eau.
The blood pours down these chutes and the mangled flesh slurps into these...
Ces gouttières pour les flots de sang et les chairs déchiquetées par ici..
[Slurps]
- Hé, Radar! - Pas mal!
[Slurps]
- Vous vous occupez de lui? - Je préférerais m'occuper de vous. - Vous êtes le docteur aux doigts d'or?
- [Buzzing ] - [ Slurps]
- [Bourdonnement ] - [ Bruit de langue]
( Slurps )
( Slurps )
I think you'll find a little surprise. [Slurps, Gags ] [ Laughs Nervously] Not to worry.
Regardez dans votre champagne, il y a une petite surprise.
- How'd you manage that? - ( Brodie slurps )
Comment as-tu fait?
- Give me that! [Slurps]
Donne-moi ça.
[Slurps] I'm telling you, this cilantro really gives it a zing!
Je vous assure que la coriandre donne du goût.
[Slurps] Oh, God!
Dieu que c'est délicieux.
Surrender your mysteries to Zoidberg. [SLURPS]
Je suppose qu'on est forcé d'être grossier quand on a une antenne aussi riquiqui.
[SLURPS]
Elle avait pas non plus de bouche. C'est une combinaison peu commune.
[Slurps] But you'll have to live with the guilt of ruining my Saturday.
Mon samedi gâché te restera sur la conscience.
( SLURPS )
( Slurps )
[Slurps] ohh. Hey, ain't you 5-Time world spelling bee champion, the foxxy?
Hé, tu s'rais pas la quintuple championne d'orthographe, la Foxxy?
He slurps his soup.
Il sirote sa soupe.
The dragon slurps his dinner with a long tubular snout... that's perfectly designed for capturing tiny shrimp.
Le dragon avale son dîner à l'aide d'un long museau tubulaire parfaitement adapté à la capture de petites crevettes.
The way she slurps...
Le bruit qu'elle fait en buvant...
Well, that seaweed wrap just slurps out the stress.
Ce cocktail aux algues retire tout le stress.
I know. ( SLURPS DRINK )
Je sais.
( Slurps )
- Mmm.
( slurps ) You got a foster child? !
- T'as adopté une enfant?
And it's been in that box ever since. ( slurps ) :
Et depuis, il est dans un carton.
( Slurps )
( gloup )
( Slurps ) I'm going to get him back.
Je vais le faire revenir.
[Slurps coffee]
[Aspire du café]
No, no, I'm telling you, when this war is finished up, you, my friend, are gonna be standing behind a counter serving hot dogs and super slurps to bubble heads in Hawaiian shirts.
Je te le dis, quand cette guerre sera finie, toi, mon ami, tu te tiendra derrière un comptoir servant des hots dogs et super slurps à ces têtes de cons en chemise hawaiennes.
( Slurps )
( Elle boit bruyamment )
( Slurps ) What the hell?
Qu'est-ce qu'il se passe?
( Slurps ) Ooh.
Bonsoir, chéri.
And who's gonna do all that? ( Slurps )
Et qui va faire tout ça?
Mm. ( Slurps ) ( Mouth full ) That's too hot.
Mm. ( la bouche pleine ) C'est trop chaud.
So are you trying to tell me that your inner strength comes from... ( Slurps noodle ) Carbo loading.
Donc tu es en train de me dire que ta force intérieure vient de... ( bruits de nouilles ) l'absorption de glucides.
( Slurps ) I don't believe this.
J'y crois pas.
[Slurps] It tastes like freedom.
Ca a le gout de liberté.
But here's the best part. [Slurps]
Mais voici la meilleure partie.
Attracted by the Comet Orchid's scent, the moth slurps its pollen with its foot-long tongue, exactly as Darwin expected it would.
Attiré par l'odeur de l'orchidée, le sphinx aspire son pollen à l'aide de sa langue de 30 cm, exactement comme Darwin le croyait.
[slurps] All right, who can tell me what 5 x 9 is?
- Combien font 5 fois 9?
[beeping ] [ slurps ] [ gasps ] [ alarm blaring] Oh, man!
...
( Slurps )
J'en ai eu mon compte.
[Slurps]
Ça y est, mon ami.
( SLURPS ) Oh, lovely!
Parfait!
Only if I can record the slurps. Oh, Andy, Sam called.
Andy, Sam a appele.
[Slurps]
Où est Ali?
[slurps]
Attendez!
I can wait all day, so... [slurps] Mm!
Je peux attendre toute la journée...
( slurps )
Coach Sullivan.
[Slurps] Get me a refill.
Remplis-moi ça.
[Slurps] That's my boy right there, son.
C'est mon gars juste là, mec.
( Slurps ) Oh. Oh.
Donc tout est ta faute.