English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / Spy

Spy translate French

7,316 parallel translation
The defendant is accused under relevant laws of acting as a spy and committing destructive acts while a member of the police.
Le défendeur est accusé en vertu des lois d'avoir été un espion et d'avoir commis des actes de destructions quand il était dans la police.
"If Yem is a Spy, kill him"
"Si c'est un espion, tuez-le."
- That's why you spy on them.
- C'est pour ça que vous les espionnez.
I'm not a spy.
Je ne suis pas un espion.
As a spy you have your uses.
En tant qu'espion, vous êtes utile.
You were always here to spy on me.
Vous êtes venue m'espionner.
They don't pay me to spy on them.
Ils ne me paient pas pour les espionner.
The Soviet spy who caught, we want you to defend him.
On veut que tu défendes l'espion soviétique arrêté.
Defending Abel, the Soviet spy.
Défendre Abel, l'espion soviétique.
And, the Bar Association asked me... because they want to show that even a spy, gets a capable advocate.
Le Barreau s'est adressé à moi, car il veut montrer que même un espion mérite un avocat compétent.
Jim, this man is a Soviet spy.
Jim, c'est un espion soviétique.
From this moment, forward. You will not refer to the U-2 as a spy plane. Or, reconnaissance aircraft.
À partir de maintenant, ne parlez plus de l'appareil U-2 comme d'un avion espion ou d'un avion de reconnaissance.
This Russian spy came here to threaten our way of life.
Cet espion russe est venu ici pour menacer notre mode de vie.
Yeah. But, he is a spy for Russia.
Mais c'est un espion pour la Russie.
If I am indeed a spy.
Si j'étais un espion.
The state has to prove it, that you are a spy.
L'État doit prouver que vous êtes un espion.
He is a spy!
C'est un espion!
The man is a spy.
Mais cet homme est un espion.
I am sorry. Defending a commie spy.
Il défend un espion communiste.
In a close vote today. The Supreme Court affirmed the conviction. Of Russian spy Rudolf Ivanovich Abel.
À l'issue d'un vote serré, la Cour suprême a confirmé le verdict de culpabilité de l'espion russe Rudolf Ivanovich Abel à cinq votes contre quatre.
They are doing it through East Germany. Because they still do not want to acknowledge Abel as a Soviet citizen. Much less a Soviet spy.
Ils passent par l'Allemagne de l'Est pour ne pas admettre qu'Abel est un citoyen soviétique, et encore moins un espion.
They got our guy, our spy pilot.
Ils ont un des nôtres, un pilote espion.
You are looking at a map. You are an American. You are a spy.
Un Américain qui regarde une carte est un espion.
You know, spy stuff.
Des trucs d'espion.
Someone knows he is not a spy. Who have not threat to you?
Vous savez qu'il n'est pas un espion, ni une menace.
He was never publicly acknowledged by the Soviet Union as a Spy.
L'Union soviétique n'a jamais reconnu publiquement qu'il était un espion.
I need you to be my West Wing wiretap. I need you to spy for me.
Vous serez mon mouchard de la Maison-Blanche, mon espion.
It looks like a spy game.
On dirait un jeu d'espionnage.
- I feel like a spy.
- J'ai l'impression d'être un espion.
He was accused of being a spy...
On l'a accusé d'espionnage...
I think you've been reading too many spy novels.
Je crois que vous avez lu trop de livres d'espionnage.
The people in Colombia are horrified about the bombing of Avianca's plane. But they're also against American soldiers on our soil and spy planes intercepting calls, so- -
Les Colombiens sont horrifiés par l'attentat du vol d'Avianca, mais ils sont contre la présence de vos soldats sur leur sol et contre le survol de vos avions espions.
To avoid our high-tech spy planes,
Pour échapper à nos avions sophistiqués,
I am not a spy, and I would never reveal classified information.
Je ne suis pas un espion, et je ne voudrais pas révéler une information.
I actually had a really great idea for the ending, where the tortured spy kills the mockingbird... just before finding out that... that very mockingbird... was his father.
J'ai eu cette super idée de fin pour le film, dans laquelle l'espion torturé tue l'oiseau moqueur... juste avant de découvrir... que cet oiseau-même... est en fait son père.
You are a traitor, and an adulterer, and a spy for Washington!
Tu es un traître, un adultère, et un espion pour Washington!
An enemy spy I was hoping to turn double.
Un espion ennemi que j'espérais retourner.
Are you a spy?
Es-tu un espion?
So, Oliver, tell me, are you a spy?
Bon, Oliver, êtes-vous un espion?
Call me Oli, I am not a spy.
Appelez-moi Oli, je ne suis pas un espion.
Shut up, idiot, 40 meters ahead of us there's a German spy.
Tais-toi, idiot, il y a un espion allemand à 40 mètres d'ici.
If the government can use this shit to spy on us, why shouldn't we be able to spy on them?
Si le gouvernement s'en sert pour nous espionner, pourquoi se priver?
Would you like to play a physics car game I invented called "I Can't Spy"?
Tu aimerais jouer à un jeu sur la physique que j'ai inventé qui s'appelle "Je ne vois pas"?
It's all the nail-biting tension of "I Spy"
Il y a toute la tension du jeu "Je vois"
Uh, I can't spy with my little eye something passing right through us.
Je ne vois pas de mes yeux sournois... quelque chose qui nous traverse.
I can't spy with my little eye something passing right through us.
Je ne vois pas de mes yeux sournois quelque chose qui nous traverse.
What if he's a spy?
Et si c'est un espion?
Sir, he's definitely a spy.
Sir, c'est certainement un espion.
I am not a spy.
Je ne suis pas un espion.
spy novels, thrillers, things like that.
des romans d'espionnage, dans ce genre.
You've been reading too many spy novels.
Vous lisez trop de romans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]