English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / Stubborn

Stubborn translate French

3,504 parallel translation
Hardworking, motivated, stubborn.
têtue.
Gaius is loyal and very stubborn.
Gaius est loyal. Et tenace.
Can you just stop acting like a stubborn jackass long enough to think about your family?
Pouvez-vous cesser d'agir comme un abruti obstiné, assez longtemps pour penser à votre famille?
Guys are way too proud and stubborn to ever admit they're wrong.
Les gars sont trop fiers et têtus pour avouer qu'ils ont torts.
Now that everything is preordained, it is unnecessary to be stubborn and obdurate
Souvenez-vous que tout est prédestiné. Il est inutile d'être borné et de lutter.
Why is she so stubborn?
Pourquoi est-elle si tenace?
But I'm a very stubborn guy... Whenever I do something wrong... I never try to mend it...
Mais je suis un gars très têtu et quand je fais quelque chose de maI... je ne reviens jamais en arrière, quoi qu'il m'en coûte.
Don't be stubborn.
Ne sois pas borné.
[Lord Redbrick] Stubborn girl.
Quelle tête de mule!
Stubborn kid.
Tête de mule.
If you keep on being this stubborn,
Si vous continuez à être entêté,
I also think I am too stubborn.
Je pense aussi être têtue.
Frank, you're a stubborn bastard.
Frank, tu es un foutu entêté.
You are so stubborn.
Tu es trop têtu.
Turns out I'm too stubborn.
- Il s'avère que je suis trop têtue.
They make it stubborn...
Elle est têtue...
When you are asking me out, you are as stubborn as a badger.
Avec moi, têtu comme une taupe.
First of all, it's "stubborn as a mule", it's a mule.
D'abord, on dit "têtu comme une mule."
'Stubborn, stingy, possessive, uncreative and unimaginative, devoted to meaningless activities that require being tidy and meticulous.'
"Dévoué à des activités sans importance nécessitant de la méticulosité." C'est elle. Oui.
Hey, your father is the toughest, most stubborn mammoth I've ever met.
Hé... ton père est le plus borné des mammouth que j'aie jamais rencontré.
Nixon, this bulldog, usually so stubborn, is pusillanimous and fearfully seeks recognition.
Nixon, ce bouledogue si têtu d'ordinaire, est pusillanime et cherche peureusement la reconnaissance.
I'd call you stubborn, but that'd be an insult to mules.
Je dirais bien que tu es têtue, mais ce serait insulter les mules.
Heh, oh, she said she'd call her stubborn, but it'd be a insult....
Elle dirait bien qu'elle est têtue, mais ce serait insulter..
Please, Mama, for once, don't be stubborn.
S'il te plaît, maman. Ne sois pas têtue.
Don't be stubborn.
- Fais pas le con!
Look, I was the one who told her to keep quiet about her father because I knew you were too stubborn to get past it.
Je lui ai dit de la boucler sur son père... Je savais que tu pourrais pas l'encaisser.
You're stubborn.
Tu es têtu.
Maybe if I were not so stubborn... know, a feeling like this only happens once in a lifetime... if you're lucky.
Si je n'avais pas été aussi entêté... On n'a ce genre de sentiment qu'une fois dans sa vie, si on a de la chance.
I told him he should come back, but you know him, he's so stubborn.
Je lui ai dit qu'il fallait revenir, mais vous le connaissez. C'est une tête de lard, il veut rien savoir.
Stubborn motherfuckers.
Têtus comme des mules.
You're incredibly stubborn, Lauren.
Tu es incroyablement têtue, Lauren.
She's stubborn.
Elle est têtue.
I have come to learn the stubborn ways of my children.
Mes enfants sont des entêtés.
They're both of them stubborn as hell.
Ils sont tous les deux têtus comme des mules.
Stubborn as hell.
Têtu comme une mule
Why are you being so stubborn?
Pourquoi t'es si têtu?
How am I being stubborn?
En quoi je suis tétu?
I'm some sort of stubborn idiot.
Vous devez penser que je suis un sombre idiot.
Plus, you're stubborn as a mule.
Et têtu comme une mule.
Oh, that's a stubborn one, eh?
Il est têtu, non?
You are more stubborn than your father was.
Mais tu es plus têtue que ton père.
He's a stubborn one, my brother.
Il est têtu, mon frère.
Stubborn.
Entêté.
[Snickering] Stubborn one, this guy is.
Ce mec est tenace.
Call me stubborn.
Traite moi d'entêté.
Well, I'll try, but sometimes she can be as stubborn as a mule.
J'essaierai, mais parfois, elle est plus têtue qu'une mule.
Still as stubborn as ever.
Toujours aussi têtue, là-dedans.
You're stubborn like your brother.
- Vous êtes aussi têtue que votre frangin.
Blame them for being so stubborn.
je les envie.
Your stubborn friend is right. I can't fix this, not without another 5 pairs of hands.
pas sans cinq paires de mains supplémentaires.
I'm going to get stubborn.
- --

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]