English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / Stubbs

Stubbs translate French

236 parallel translation
The actor playing Inspector Bird is Britisher Harry Stubbs, who had been in American films since 1929.
L'acteur qui incarne l'inspecteur Bird est le britannique Harry Stubbs, qui jouait dans des films américains depuis 1929.
Well, folks say that now Stubbs'forehead... is holdin'up the prettiest tombstone in Green Lawn Cemetery.
On dit que le front de Stubbs est maintenant le support... de la plus belle pierre tombale du cimetiere de Green Lawn.
So was Stubbs.
C'était le cas de Stubbs.
Oh! Praise heavens! I have this dance engaged with Col. Stubbs.
Mon Dieu, Canon Stubbs va m'inviter à danser.
If Mr Stubbs wants to know anything, just ring, but don't if you don't have to.
Si M. Stubbs veut quoi que ce soit, appelez, seulement si c'est urgent.
You know my wife thinks Stubbs is doing the doors.
Ma femme croit que Stubbs va faire les portes.
- If you had used Stubbs...
- Si tu avais pris Stubbs...
- With Stubbs you may pay a little more...
- Stubbs coûte un peu plus...
One other thing, when the men come, they won't be Stubbs's, they'll be O'Reilly's.
Autre chose. Les ouvriers ne sont pas ceux de Stubbs, mais ceux de O'Reilly.
I had to change it! Stubbs has a virus, or something.
Stubbs a un virus, ou un truc comme ça
That's Stubbs for you.
Ce que Stubbs a fait.
He's here to clear up this mess your Stubbs has made!
Pour réparer la pagaille laissée par ton Stubbs.
Yes, but if Stubbs has made this mess then I think they should come and clear it up.
Oui, mais si c'est Stubbs qui a fait ça, c'est lui qui doit venir réparer.
There's no point in paying O'Reilly when Stubbs would have to do it for free.
Pourquoi payer O'Reilly, alors Stubbs le fera gratuitement?
It's somebody from Mr Stubbs, dear.
C'est un employé de Stubbs.
Is that somebody there trying to pretend they're from Mr Stubbs's company?
- Non. Quelqu'un ici fait semblant d'appeler de chez Stubbs?
Fair enough, but Stubbs is partly to blame...
C'est en partie la faute de Stubbs.
Ah, Mr Stubbs. - My wife's just there.
- Ma femme est là.
Mr Stubbs. This is most awkward.
C'est très fâcheux.
Let's ask a real expert. Do you think it'll fall down by lunch, Mr Stubbs?
Croyez-vous que ça va s'effondrer?
Mr Stubbs wouldn't agree with you on that one.
M. Stubbs n'est pas d'accord avec toi.
As George Stubbs the painter.
Comme George Stubbs, le peintre.
Our eminent guest, Dr. Paul Stubbs will attempt to study the decay of neutronium expelled at relativistic speeds from a massive stellar explosion which will occur here in a matter of hours.
Notre hôte, l'éminent professeur Paul Stubbs, va essayer d'étudier la désintégration du neutronium expulsé à des vitesses relativistes lors de l'énorme explosion stellaire prévue dans quelques heures.
Doctor Stubbs, if you would like to make one final inspection of...
Si vous voulez inspecter une dernière fois l'engin...
Doctor Stubbs, the Captain asked me to tell you that our systems are back to normal and we can try another launch attempt as soon as you're ready.
Professeur, le Capt vous fait dire que tout est revenu à la normale. On pourra refaire un essai de lancement dès que vous serez remis.
I, uh... I want a computer that's 100 percent to expedite Doctor Stubbs'experiment as well as the food slots in Sick Bay.
Je veux un ordinateur à 100 % fiable pour le lancement de la capsule.
Excuse me, Captain but Dr. Stubbs is waiting outside.
Excusez-moi, capitaine, mais le professeur Stubbs voudrait vous voir.
We have engines back and will attempt to complete our mission. But without a reliable computer Dr. Stubbs'experiment is in serious jeopardy.
Nos moteurs fonctionnent à nouveau correctement, mais sans un ordinateur fiable, la mission du professeur Stubbs est compromise.
The Egg that Stubbs laid.
- Le bébé dont Stubbs a accouché.
We're running out of time for Dr. Stubbs.
Si on veut aider le professeur, il faut se dépêcher.
Dr. Stubbs, these nanites are now working with a new, collective intelligence.
Professeur Stubbs, ces nanites obéissent à présent à une nouvelle intelligence collective.
Dr. Stubbs, I cannot exterminate something that may or may not be intelligent.
Je n'exterminerai pas une forme de vie qui pourrait être intelligente.
Dr. Stubbs, if you were a member of my crew, I would...
Si vous étiez membre de mon équipage...
Dr. Stubbs your own actions have provided evidence to the contrary.
Professeur, votre dernière manoeuvre a prouvé que c'était inefficace.
Lieutenant Worf, I want Dr. Stubbs confined to his quarters until further notice.
Lt Worf, le professeur restera dans ses quartiers jusqu'à nouvel ordre.
Commander Riker, bring Dr. Stubbs to the Bridge.
Cmdt Riker, amenez le professeur Stubbs sur la passerelle.
Dr. Stubbs'has used his influence to have planet Kavis Alpha iv designated the new home of the nanite civilization.
Le professeur a usé de son influence pour que la civilisation nanite trouve refuge sur la planète Kavis Alpha IV.
- Exhale, Stubbs.
Respire par le nez, idiot.
Look, exhale, Stubbs.
Hé, respire, stupide.
D.O.A.'s Etta Stubbs.
La victime s'appelle Etta Stubbs.
Detective Simone. - Hi. - You found Miss Stubbs this morning?
C'est vous qui l'avez trouvée?
- D.O.A.'s a 65-year-old black woman, Etta Stubbs.
La victime est une Noire de 65 ans. Etta Stubbs.
- Your name Billy Stubbs?
Tu t'appelles Billy Stubbs?
- We talkin'about Etta Stubbs?
Tu parles d'Etta Stubbs?
So you did some work for Miss Stubbs?
Tu as travaillé pour Mlle Stubbs.
His name was Stubbs.
Il s'appelait Stubbs.
Stubbs?
Stubbs?
Hello, Mr Stubbs?
M. Stubbs?
Oh, good.
Très bien. M. Stubbs.
Dr. Stubbs I know how much this means to you...
Nous savons combien cela vous tient à coeur.
You know Miss Stubbs was murdered.
Tu sais qu'on l'a assassinée?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]