English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / Take the money and run

Take the money and run translate French

75 parallel translation
You just take the money and run? Think you'II get away with that?
Tu prends l'oseille et tu te tires... c'est un peu trop facile, non?
You set it up for me to be the patsy and you to take the money and run!
Tu l'as monté pour m'en faire pigeon, prendre le fric et foutre le camp.
But if he knew, why didn't he just take the money and run?
Et s'il le savait, pourquoi n'avait-il pas filé avec l'argent?
Take the money and run.
Accepte, prend le pognon et tire-toi!
You wanna take the money and run to Venezuela with old Mikey?
Tu veux prendre l'argent et partir au Venezuela avec Mikey?
Take the money and run, Noodles.
Prends le fric et va-t-en.
I don't wanna just show up at the front door take the money and run. That wouldn't be polite.
Je refuse de me pointer à la porte, de prendre l'argent et de me tirer.
If you don't get down there soon, she could take the money and run off.
Si tu ne te presses pas, elle pourrait s'enfuir avec l'argent.
Dump this baby. Take the money and run. We're getting out.
Prends l'argent sur Bluestar et tire-toi.
Take the money and run.
Prends l'argent et tire-toi.
The prosecution... claims that I never had any intention of building any cars, that all I wanted was to take the money and run.
L'accusation affirme que je n'ai jamais eu l'intention de construire une voiture. Que seul l'argent m'intéressait.
Take the money and run!
Sautez dessus!
Plus Take the Money and Run and Bananas.
Plus "Prends l'oseille et tire-toi" et "Bananas".
Be quick, take the money and run.
Dès qu'il a payé, on file.
Or you could kill him and take the money and run.
Ou tu tues le type, tu prends le fric, et tu cours.
I can't believe it, I mean... That's just like Ray to just take the money and run. I...
C'est pas possible, c'est tout Ray, de prendre l'argent et de fuir.
A man with my résumé should take the money and run.
Je peux prendre le blé et filer.
If it was me, if I was in her position, I'd just take the money and run.
Moi, si j'étais à sa place, je me sauverais avec l'argent.
The next morning we all go to work together before anybody else gets there. And we take the money and run.
Le lendemain matin, nous allons tous au travail ensemble avant que tout le monde arrive nous prenons l'argent et nous nous sauvons.
Take the money and run. That was her plan all along.
Elle avait prévu de se tirer avec l'oseille.
I know, so we just take the money and run.
Si je n'avais pas débordé.
Take the money and run.
"Prends l'oseille et tire-toi"!
Just take the money and run
Prends l'argent et file
And that person was faced with a decision- - help a guy lying in the middle of the road or take the money and run.
Et cette personne devait faire face à une décision aider un gars allongé au beau milieu de la route ou prendre l'argent et courir.
But the house has gone up in value so much that everybody thinks I should take the money and run.
Mais la valeur de la maison a tellement augmenté que tout le monde m'incite à vendre au plus vite et à filer avec l'argent.
If I were you I'd take the money and run.
Si j'étais toi, j'aurais pris l'argent et je serais parti.
Come on, you can't take the money and run now.
Allez, tu ne peux pas prendre l'argent et partir maintenant.
I say take the money and run, you know.
Je te dirais de prendre l'argent et de te barrer.
So what if julia's telling the truth and kathleen did take the money and run?
Et si Julia a dit la vérité et que Kathleen a pris l'argent et a fui?
Why didn't he just take the money and run?
Pourquoi n'a-t-il pas juste pris l'argent et fui?
We decided to take the money and run.
On a décidé de partir avec le fric.
Generally lasts between 12 and 24 hours, just long enough for you to take the money and run.
En général, ça dure entre 12 et 24 heures. Juste assez pour que vous encaissiez l'argent.
I'm sure he just wants to take the money and run.
Tout ce qu'il veut c'est s'enfuir avec l'argent.
But instead he chose to take the money and run. "
"Mais il a préféré prendre l'argent."
They take the money and run?
Ils se sont enfuis avec l'argent?
We were gonna take the money and run. All the way to France.
On allait prendre cet argent et fuir en France.
Oh, you'd never take the money and run.
Tu te contentes jamais de l'argent.
Landon was gonna take the money and run away with that leggy assistant. What's her name?
Il allait prendre l'argent et s'enfuir avec cette belle assistante, du nom de?
I don't think they're helped or hurl, but I think they should take the money and run.
À leur place, je me contenterais de prendre l'argent.
Might just be time to take the money and run.
Il serait peur-être temps de prendre l'argent et fuir.
You'll take the money and let them run you out?
Vous prenez l'argent et disparaissez?
Now, shepherd, run aRer her and take the money.
Allez, berger, cours-lui après et reprends-lui les sous.
You figure a kidnapper is afraid to get caught so he's not likely to stop, open a bag, take the money out, then run away and leave the bag.
Imaginez ce ravisseur qui a peur qu'on l'attrape : Il ne devrait pas s'arrêter, ouvrir le sac, le vider et puis s'enfuir en le laissant derrière lui.
And then, after they saw it, out of fear or panic, take the money out of the bag and run.
Et qu'après l'avoir vu, pris de peur ou de panique, ils aient pris l'argent et fui?
We can take all the money and make a run for it.
Ramassons le fric, et ciao.
You know, the way that I see it, Cruzito... you know, homes, you take the money and you run, vato.
Tu veux que je te dise? Prends le pognon et puis tu te tires.
You want to deceive me? Take all the money and run?
Tu voulais me doubler et t'enfuir avec le fric.
Gold digger. Most women like you would normally take the old billionaire's money and run, but not you.
La plupart des femmes comme vous prennent l'argent de leur mari et fuit, mais pas vous.
We must kill some rich men and take their money very soon, else the well will run dry very soon.
Nous devons très bientôt tuer quelques riches pour prendre leur argent, autrement l'eau du puits se tarira. Très bientôt.
Because NBS and TMG can't just take the money they need for food and run, that's not what a publicly held company does, and you know that!
Parce que NBS et TMG ne peuvent pas se contenter de payer les charges. Une compagnie subventionnée ne peut pas faire ça, et vous le savez.
Yeah But the idea of being credible, Lian-Chu was take Uncle Arnold's money and run.
- Mais l'idée de faire crédible, c'était de se tirer avec l'oseille à tonton.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]