Tariq translate French
636 parallel translation
- General Tariq.
- Général Tariq.
And what do you think, Commander Tariq?
Qu'en pensez-vous, commandant Tariq?
Well, General Tariq, is there justice in the stars?
Eh bien, général Tariq, y a-t-il une justice dans les étoiles?
You know, General Tariq I've known you all my life.
Vous savez, général Tariq, je vous ai connu toute ma vie.
General Tariq should be ordered to burn down every Israelite village.
Ordonnez au général Tariq de brûler tous les villages israélites.
General Tariq.
Général Tariq.
Old Tariq's commanding them.
Le vieux Tariq est à leur tête.
General Tariq, give the order to attack.
Général Tariq, donnez l'ordre d'attaquer.
His name is Tariq Husseini.
Il s'appelle Tariq Husseini.
You know, Tariq'll go underground.
Tu sais, Tariq va se terrer.
I'm looking for Tariq.
Je cherche Tariq.
Anybody know Tariq?
Qui c'est Tariq?
- Tariq Hassiny or something like that.
- Tariq Hassinyje crois.
Hey, Tariq.
Hé, Tariq.
Are you Tariq Husseini?
C'est toi, Tariq Husseini?
Tariq Husseini, this is the US Army.
Tariq Husseini, ici l'armée des États-Unis.
Now I want Frank Junior out and I wanna see my prisoner - Tariq Husseini!
Je veux que Frank Junior soit libéré et je veux voir mon prisonnier Tariq Husseini!
William Devereaux, you are under arrest for the torture and murder of Tariq Husseini, an American citizen.
William Devereaux, je vous arrête pour la torture et le meurtre de Tariq Husseini, un citoyen américain.
Rights you took away from Tariq Husseini.
Des droits que vous avez ôtés à Tariq Husseini.
Tariq, check out the nurses!
Tariq, t'as vu les infirmières?
Tariq, where's them nurses?
Où sont les infirmières?
Abdul, Tariq, Saleem, let's look at you.
Abdul, Tariq, Saleem, faites voir.
No, I fuckin'won't.
Putain, non je partirai pas, Tariq!
Yeah, she's me best mate, Tariq.
C'est ma meilleure copine.
Tariq, the mosque van's here.
Tariq, le fourgon est là.
Tariq's the only bit of happiness I've got.
Tariq est mon seul rayon de soleil.
Abdul will marry Nushaaba and Tariq will marry Nigget.
Abdul épousera Nushaaba et Tariq épousera Nigget.
Did you see that slag after my Tariq?
T'as vu comme elle collait mon Tariq?
Same age as Abdul and Tariq.
Même âge qu'Abdul et Tariq.
Is my Tariq in?
Mon Tariq est là?
Hang on, he didn't mean it, did you, Tariq?
Peggy, attends! Il parlait pas sérieusement.
- Tariq wants... - That's enough!
- Tariq se renseigne sur les nénettes.
-'Say hello to Abdul and Tariq'
Dis bonjour à Abdul et Tariq. D'accord, mon chou.
Tariq, stop it!
Tariq, arrête!
Tariq, don't go!
Tariq, t'en va pas!
Tariq, wait! Don't leave without me!
Tariq, attends, pars pas sans moi.
Uh, these are two of my brothers, Tariq and Saleem.
Deux de mes frères, Tariq et Saleem.
Tariq wants to stay for a bit.
Tariq voudrait rester un moment chez nous.
What we gonna do now, Tariq?
On fait quoi, maintenant?
Tariq's is like Quasimodo!
L'autre ressemble à Quasimodo!
- All right, Stella?
- Cava, Stella? - Va te faire voir, Tariq.
Jesus, Tariq, a little advanced notice would have been nice.
Bon sang, Tariq, un peu de préavis aurait été le bienvenu.
What is it, Tariq?
Qu'est-ce qu'il y a, Tariq?
This is Tariq Asani.
C'est Tariq Asani.
This man, Tariq Asani, is to be transported tomorrow with another convict, a man on death row.
Cet homme, Tariq Asani, va être transféré demain avec un autre prisonnier, un condamné à mort.
Man set on fire. Name was Tariq Assad, 27.
Il s'appelait Tariq Assad, 27 ans.
The new victim, Tariq Assad, I found his brother.
J'ai trouvé le frère de la nouvelle victime, Tariq Assad.
Abdul, Tariq, Maneer, Saleem, Meenah, Sajid, get up! Your breakfast's ready!
Debout, le petit déjeuner est prêt!
Tariq, don't!
Tariq, non!
His daughters go be married Abdul, Tariq.
Abdul et Tariq.
But his deputy, Tariq, removed one of its
s s0n I! eutenant, Tar! q,