That's my wife translate French
1,630 parallel translation
It's very simple, really - - someone sent that note to my wife, and I need to know who.
C'est vraiment très simple. Quelqu'un a envoyé ce message à me femme. Et il faut que je sache qui.
So the fact that I'm a doctor and my wife's a reverend that's important to you? Yeah.
Me savoir médecin et marié à une femme pasteur est important?
- That's how I met my wife.
C'est comme ça que j'ai rencontré ma femme
What in God's name is happening here? That is my wife!
Pour l'amour de Dieu, c'est ma femme!
That's what happens when you live with my ex-wife.
C'est ce qui arrive quand vous vivez avec mon ex-femme.
- That's my wife.
- C'est ma femme.
That's a crap charge, brought by my wife's ex-husband because he was jealous that I was dating Tandi's mom.
C'est une accusation bidon faite par l'ex-mari de ma femme parce qu'il était jaloux que je sorte avec la mère de Tandi.
That's my wife's earring.
C'est la boucle d'oreille de ma femme.
Uh, that's my first wife.
C'est ma première femme.
Scary scenarios are popping into my head, like you're here to fire me or to tell me that I'm going undercover as DiNozzo's wife.
J'imagine des trucs flippants : Tu viens pour me virer, ou m'annoncer une mission où je serai la femme de DiNozzo.
My wife's only got one, not that I've seen it recently.
Ma femme en a qu'une, même si je la vois pas.
- She's my brother's wife. - That's convenient.
- C'est ma belle-soeur.
That's why my wife and I use candles.
Ma femme et moi, on préfère les bougies.
That's my wife, right there.
Je l'épouse direct.
- Hey, she's my wife now. Wrap your head around that.
C'est ma femme maintenant.
You know, if you tell my wife, I'm gonna deny this, but for me, Karen Walker will always be the one that got away.
Si vous le dites à ma femme, je nierai, mais pour moi, Karen sera toujours celle qui s'en tire.
- That's my wife's business.
- Cela ne regarde que ma femme.
I didn't kill my wife, if that's where you're going.
Je n'ai pas tué ma femme, croyez-moi.
So, even though I'm as amazed as anybody that I have any success at all, I'm pretty sure it all started with my wife Debra's smile. "
Donc, bien que je sois aussi étonné que tout le monde d'avoir le moindre succès, je suis sûr que tout a commencé avec le sourire de ma femme, Debra ".
That's my future wife.
Ma future épouse!
... that I would never have taken a wife if there were but a chance you would smile upon my suit.
Que je n'aurais jamais pris femme s'il y avait eu une chance que vous me considériez comme prétendant.
What's that about? My wife told her I was going to sow some wild oats.
Pour ma femme, je vais m'éclater.
What you told me was when I met the woman who was to be my wife, I should come to you. I should come to you because you wanted that woman to wear your mother's ring.
Tu m'as dit que quand je rencontrerais ma future femme, je devrais venir te voir, car tu voulais qu'elle porte la bague de ta mère.
That's not my wife, Warden.
C'est pas ma femme, Warden.
[Knuckles Cracking] Hey, I think that's the girl that stole my wife's car.
Pour ses débuts, Margaret "Big Mac" Green fait gagner l'entre-deux aux Smelters...
And when my wife asked me to leave, I got a small one-bedroom in Jersey City that's cheap.
Et quand ma femme m'a demandé de quitter, j'ai eu un petit d'une chambre dans la ville de Jersey, qui n'est pas cher.
Because that's my boss and his wife right over there.
Mon boss et sa femme sont juste là.
It's a philosophy that I learned from my wife.
C'est une philosophie que j'ai apprise de mon épouse.
My wife's in that room.
Ma femme y est en ce moment...
- Who's in the shower? - That's my wife!
- Qui est dans la douche?
My wife's lawyer... I'm divorced... is telling her that she should have my visitation rights revoked, which means I won't be able to see my two daughters.
L'avocat de ma femme... je suis divorcé lui dit qu'elle devrait avoir mes droits de visite révoqués, ce qui voudrait dire que je ne verrais plus mes 2 filles.
You know, when I told you that you could use the workshop at night... I didn't mean all night. My wife's gonna kill me.
Quand je disais que tu pouvais utiliser l'atelier la nuit, je ne pensais pas à toute la nuit.
- Gail, that's my wife, Toni.
- Gail, voici ma femme, Toni.
Rather, my wife was told that I should leave.
Ma femme s'est fait dire que j'avais intérêt... à partir.
That's my wife.
- C'est l'avis de ma femme.
That's my wife.
C'est ma femme.
That's my fucking wife!
C'est ma femme de merde!
That's my fucking wife!
C'est ma salope de femme!
Bullshit! That's my wife, damn it!
Tiens tiens... c'est ma femme tout de même...
Ah, that's it. I was trying to tell my wife about you, but I couldn't remember your name.
Je voulais parler de vous à ma femme, mais je ne me souvenais plus de votre nom.
That's my wife's favorite part in Paris.
C'est le quartier preféré de ma femme à Paris.
I hadn't heard the sound or the news yet, but I knew just by seeing Timmy's face on TV and hearing my wife's reaction, that the worst had happened.
Je n'avais pas entendu le commentaire, mais je savais en voyant son visage et en ayant entendu ma femme que le pire était arrivé.
That's my wife Shirley.
C'est ma femme, Shirley.
Yeah, well, between that, IA breathing down my neck, my son's budding criminal career and my wife's fucking divorce lawyers,
Sans parler de mon fils qui vire au voyou et de mon divorce.
I grasped my wife ´ s knife that I had in my pocket.
Je sortis de ma poche le couteau de ma femme.
My wife's like, "Well, do you think about me when you're doing that?"
"Est-ce que tu penses à moi quand tu fais ça?"
If that's a potato, my wife eats four of those a day?
Si c'est une patate, ma femme en mange quatre comme ça par jour?
That's my wife, you bastard!
- C'est ma femme, conard!
that's not my wife.
ce n'est pas ma femme.
It's my wife's car. We swapped that morning.
C'est la voiture de ma femme.
Yes, that's my wife, Debbie.
C'est ma femme, Debbie.
that's my boy 361
that's my girl 410
that's my best friend 28
that's my sister 96
that's my baby 48
that's my man 51
that's my line 54
that's my husband 82
that's my boss 25
that's my mom 88
that's my girl 410
that's my best friend 28
that's my sister 96
that's my baby 48
that's my man 51
that's my line 54
that's my husband 82
that's my boss 25
that's my mom 88