English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / Thirties

Thirties translate French

180 parallel translation
The man wasn't bad-looking, in his early thirties, and very rich.
Le prétendant n'était pas vilain, il avait la trentaine et était très riche.
Neptune's salt wash and Tellus'orbed ground, and thirty dozen moons with borrowed sheen about the world have times twelve thirties been, since love our hearts, and hymen did our hands unite commutual in most sacred bands.
et trente fois douze lunes ont éclairé trente fois douze nuits depuis que l'amour a réuni nos coeurs et l'hyménée a joint nos mains.
Yes. But for girls in their thirties, it's done.
Mais pour les filles, à la trentaine, c'est cuit.
- Would you say I was in the late thirties?
- Pas du tout.
The only description the clerk could give was the man was well-groomed in his early thirties and had fair hair.
La seule description qu'il ait pu leur donner est qu'il présentait bien, la trentaine et les cheveux clairs.
And even as far back as the thirties... there were those who gave and those that took.
Mˆme durant les ann ‚ es 30... il y avait de ceux qui donnent et de ceux qui prennent.
When I was back in the thirties... I was one very sharp continental-type stud.
Tu sais, durant les ann ‚ es 30... j'‚ tais un fin tombeur.
If we don't take action now it's going to be like the thirties all over again.
Si on ne le fait pas maintenant on reviendra à la situation des années trente.
But surely you were singing the blues back in the early thirties
Mais vous chantiez déjà le blues dans les années 30!
It's a little magazine. They're such schmucks up there. Really mired in Thirties radicalism.
C'est une petite revue entre les mains de schnocks embourbés dans le radicalisme des années 30.
- Oh, God... mid-thirties.
- Quel âge elle a? - Oh... la bonne trentaine.
In my thirties, the thing was practically rags.
Vers la trentaine, il était réduit pratiquement à l'état de chiffons.
Seen a guy working here, Asian fellow about five-six, mid-thirties, bald in front, long hair in back, Fu Manchu moustache?
Vous avez vu un gars de type asiatique, 1 m 70, la trentaine, front dégagé, cheveux longs derrière, moustache?
Research for the Project South, evidence, documents... that I gathered since the thirties...
Des recherches sur le Projet SUD, des preuves, des documents... que j'ai réunis depuis les années 30...
Residents say a man in his late thirties had been waiting for hours...
Selon les voisins, un homme attendait depuis des heures...
Nineteen Thirties
LES ANNÉES 30
A blonde. In the thirties.
Une blonde dans la quarantaine.
Your middle-thirties were not very good for you, were they?
Votre vie n'était pas super, vers 35 ans, si?
He's in his thirties or forties.
Il a dans les 30 ou 40 ans.
Both were women in their mid-thirties, single, both in socially conscious jobs, both practising Catholics.
Elles avaient toutes les deux la trentaine, étaient célibataires, travaillaient dans le social, et étaient catholiques pratiquantes.
I hope I can find a handsome young man in his thirties when I'm 100.
J'espère trouver un bel homme de 30 ans à mon centième anniversaire.
- Thirties?
- 30 ans?
Thirties.
Trente ans.
Through the Thirties, Forties and first half of the Fifties, more movie stars, if you break it down on a night-by-night basis, stayed at the Mon Signor than any other hotel in Hollywood.
Dans les années 30, 40 et jusqu'au début des années 50 Il y avait plus de stars du cinéma, si vous calculez en nombre de nuits, qui passait par le "Mon Signor" que dans n'importe quel autre hôtel d'Hollywood.
Full 30 times hath Phoebus'cart gone round Neptune's salt wash and Tellus'orbed ground and 30 dozen moons with borrowed sheens about the world have times 12 thirties been since love our hearts and Hymen did our hands unite commutual in most sacred bands.
Trente fois, le char de Phébus a parcouru l'ondée salée de Neptune et le globe joufflu de Tellus et trente fois douze lunes, de leur feu emprunté, ont éclairé en ce monde trente fois douze nuits depuis que l'hymen a uni nos coeurs et nos mains par le plus sacré des liens.
White male, early thirties, wearing a ball cap.
Blanc, la trentaine, avec une casquette de base-ball.
Hearing that song of the Thirties... of the Flint sit-down strike... of labor, the CIO...
Une chanson des années 30 de la grève ouvrière du CIO, à Flint... et à mes côtés, Michael Moores.
And so, just hearing this passage... from this old Labor song of the Thirties... what thought comes to your mind immediately?
En entendant cette vieille chanson syndicaliste, à quoi pensez-vous?
I knew a slayer in the thirties.
J'en ai connu une dans les années 30.
The man we're looking for is in his early twenties to mid-thirties.
L'homme que nous cherchons a entre 20 et 35 ans.
Mid-thirties.
La trentaine.
Women in their thirties are just so grateful.
Les femmes de la trentaine sont tellement reconnaissantes.
There are no available men in their thirties in New York.
Il n'y a pas d'hommes de la trentaine libres à New York.
- Mid thirties and holding.
- Autour de 35... régulières.
There was a famous psychic in the thirties, and he told me that a wonderful man was gonna come into my life and I must wait for him.
Il y avait un médium dans les années 30 qui m'a dit que je rencontrerais un homme merveilleux, et que je devais l'attendre.
Yeah, or they'd cast people in their late twenties, early thirties to play us.
Et des mecs de 20 ou 30 ans les nôtres.
We're in our thirties. I feel so ancient.
On a la trentaine, je me sens si vieille.
The partners are in their thirties, the associates in their twenties.
mais on est des gosses. Les associés principaux ont 30 ans, les associés pas encore.
White, thirties maybe, brown hair.
- Blanc, la trentaine, châtain.
If these guys are in their thirties and these women don't want them, there might just be a little something for me.
Si ces mecs ont la trentaine et que ces femmes n'en veulent pas, il y en aura peut-être un pour moi.
I thought it was called "my thirties".
Je croyais que ça s'appelait "ma trentaine".
You're terrified of getting hurt again. The phrase single, independent women in their thirties are never supposed to think.
J'ai dit ce que j'avais à dire et lui aussi.
" Dear Dorothy, I'm a man in his thirties, who has spent the past months chained to a hospital bed.
" Chère Dorothy, Je suis un trentenaire, qui a passé les mois derniers enchaîné à un lit d'hôpital.
Blonde... buff... looked like she was in her thirties.
Blonde, bien roulée, la trentaine.
The analysis seemed to be a great success and in the thirties the Burlingham children returned to America.
L'analyse semblait avoir été un grand succès et, dans les années 30, les enfants Burlingham retournèrent en Amérique.
He--he sounded like mid-thirties.
de 35 ans environ.
I need two A / C thirties...
Il me faut du courant alternatif...
In her thirties.
La trentaine.
The woman, in her thirties.
Regardez.
Very thirties.
Très années 30.
There it was, the sentence independent single women in their thirties are never supposed to think, let alone say out loud.
- Chéri?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]