English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / Thy rod and thy staff

Thy rod and thy staff translate French

77 parallel translation
"Thy rod and thy staff they comfort me."
"Ton bâton, ton appui, voilà qui me rassure."
Thy rod and thy staff, they comfort me.
" Son soutien est ma consolation.
"Thy rod and Thy staff, they comfort me."
"Ta houlette et ton bâton me rassurent."
Thy rod and thy staff they comfort me.
Ta houlette et Ton bâton me rassurent.
Thy rod and Thy staff, they comfort me.
"Tu me réconfortes".
Thy rod and thy staff, they comfort me.
Ton bâton et Ta houlette me consolent.
Thy rod and thy staff, they comfort me.
Ta houlette et Ton sceptre m'ont réconforté.
Thy rod and thy staff, they comfort me...
Ton bâton me guide et me rassure...
" thy rod and thy staff, they comfort me.
" Ta houlette et ton bâton me réconfortent.
Thy rod and thy staff...
Ton bâton et ta crosse...
" " Thy rod and thy staff, they comfort me.
" Ton bâton, Ton appui, voilà qui me rassure.
"... Thy rod and Thy staff, they comfort me. "
"... ton bâton et houlette me consolent. "
Thy rod and thy staff, they comfort me.
" Tu me rassures.
Thy rod and Thy staff, they comfort me.
Ta houlette et ton bâton, voilà mon réconfort.
" Thy rod and Thy staff, they comfort me.
Ta houlette, ton bâton, voilà mon réconfort.
"Though I walked through the valley of the shadow of death, I fear no evil, for Thou art with me, Thy rod and Thy staff..."
"Même si je marche dans un ravin d'ombre et de mort, " je ne crains aucun mal, " car tu es avec moi.
Thy rod and Thy staff, they comfort me.
Ta houlette et ton bâton me rassurent.
"... for thou art with me. " Thy rod and thy staff will comfort me.
" Car tu es avec moi, ton bâton me guide et me rassure.
Thy rod and thy staff they comfort me.
Ta houlette et ton bâton me rassurent.
Thy rod and Thy staff, they comfort me. "
Ta houlette et ton bâton me consolent. "
"... valley of the shadow of death, I will fear no evil, for thou are with me. Thy rod and thy staff, they comfort me.
" Dans la vallée de l'ombre de la mort, je ne crains aucun mal car tu es avec moi : ta houlette et ton bâton me rassurent.
Thy rod and thy staff, they comfort me.
car tu es avec moi. "Ta houlette et ton bâton " me rassurent ".
Thy rod and thy staff they will comfort me!
Ta verge et ta crosse me réconforteront!
Thy rod and thy staff, they comfort me.
Ta crosse et ton bâton me réconfortent.
" THY ROD AND THY STAFF, THEY COMFORT ME.
Ton pouvoir et ton soutien me réconfortent.
Thy rod and thy staff, they comfort me.
" Ta houlette me conduit et ton bâton me protège.
thy rod and thy staff, they comfort me.
Ta canne et Ton bâton me réconfortent.
"Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil for thou art with me." "Thy rod and thy staff will comfort me."
" Quand je marche dans la vallée de l'ombre de la mort, je ne crains aucun mal car tu es avec moi.
Thy rod and thy staff comfort me.
Ton bâton me guide et me rassure.
Thy rod and Thy staff they comfort me "
"Ta houlette me réconforte..."
The rod- - Thy rod and Thy staff- -
Ton bâton et ta houlette...
"... Thy rod and Thy staff, they comfort me.
" ta houlette et ton bâton me rassurent.
Thy rod and Thy staff, they comfort me.
Ton bâton, ta houlette sont là qui me consolent.
Thy rod and Thy staff they comfort me... "
"Ton sceptre me réconforte"
Thy rod and Thy staff... comfort me.
avec moi ton bâton, ta houlette sont là qui me consolent.
Thy rod and thy staff, they comfort me. "
"Ton bâton me guide et me rassure."
Thy rod and thy staff, they comfort me.
Ton bâton et Ta canne, voilà qui me rassure. "
Thy rod and Thy staff, they comfort me. "
"Ta houlette et Ton bâton me rassurent."
"Thy rod and Thy staff... they comfort me," Johnny.
Ta houlette et ton bâton me rassurent, Johnny.
Thy rod and thy staff, they comfort me.
Ta force et ta présence seront mon réconfort.
Thy rod and thy staff, they comfort me.
Ton bâton me guide et me rassure.
Even though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil, for thou art with me, thy rod and thy staff, they comfort me.
Quand je marche dans la vallée de l'ombre de la mort, je ne crains aucun mal, car tu es avec moi : ta houlette et ton bâton me rassurent.
"Thy rod and thy staff, they comfort me."
"Ton bâton et Ta canne me rassurent."
" thy rod and thy staff they comfort me.
" ta verge et ta houlette me réconfortent.
Thy rod and Thy staff they comfort me.
Ta houlette et Ton bâton, voilà mon réconfort.
Thy rod and thy staff, they comfort me.
Ta houlette et ton bâton me rassurent.
I will fear no evil, for thou art with me, thy rod and thy staff, they comfort me.
I will fear no evil, for thou art with me, thy rod and thy staff, they comfort me.
Thy rod and thy staff,
" Ta houlette et Ton bâton
Thy rod and Thy staff, they comfort me.
Ton sceptre et ton bâton me consolent.
Dad shadow of death, I will fear no evil, for thou art with me, thy rod and thy staff, they comfort me...
Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi. Ta houlette et ton bâton...
- Morning, kids. Thy rod and staff they comfort me.
Ta houlette et Ton bâton... me réconfortent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]