English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / Tigers

Tigers translate French

994 parallel translation
I have found a way through the tunnels of the tigers.
J'ai trouvé un chemin par le tunnel des tigres.
As I say, I was sitting in front of the cabin, when I bagged 6 tigers.
J'étais assis devant la cabane quand j'ai tué six tigres.
Captain. Did you catch 6 tigers?
Oh, capitaine, avez-vous capturé six tigres?
They were the most persistent tigers I've ever seen.
C'étaient les tigres les plus tenaces que j'aie vus.
who comes back to us bearing several scars which he claims were inflicted by tigers, but he doesn't say whether they were male or female tigers.
Il nous revient avec plusieurs cicatrices, qui selon ses dires lui ont été infligées par des tigres. Mais il ne précise pas s'il s'agissait de tigres ou bien de tigresses.
- Chances? That's fine talk... coming from a fella who just got through slapping tigers in the face.
Quel discours venant d'un homme qui gifle le museau des tigres!
You mean tigers?
Vous voulez dire les tigres?
Tigers?
Les tigres? Non
Mr. Denham makes those pictures of those darling monkeys and tigers and things.
Mais M. Denham fait des films de singes mignons et de tigres.
I was surrounded by 55 tigers.
J'étais entouré de 55 tigres.
Your father preferred tigers in that connection.
Votre père préférait parler des tigres dans ce contexte.
Well, it doesn't. It catches lions and tigers.
- Celle-là, c'est pour les lions.
Lions and tigers?
- Les lions?
And the lions and tigers can't read,
Les lions ne savent pas lire.
Tigers are stronger.
Les tigres sont plus forts!
Lions are stronger than tigers.
Les lions sont plus forts que les tigres!
There it was, straight before me, crouching as tigers do before the kill.
Il était là, devant moi, prêt à bondir sur sa proie.
What type of gun do you use in hunting tigers, Mr. Bone?
Quel fusil employez-vous, M. Os?
Tigers hunt for people.
Un chasseur d'hommes.
The tigers!
Les tigres!
Sacha Demidoff is in the arena with the tigers.
Sacha Demidoff est dans la cour des tigres.
Elephants and tigers.
- Des éléphants et des tigres.
Yes, a few elephants and a few tigers.
Oh, oui, quelques éléphants et quelques tigres.
Now, Peter... I want you to tell me all about the elephants, the tigers and that giant.
Peter, je veux que tu me parles des éléphants et des tigres... et de ce géant.
Really, Daddy, there weren't any elephants and tigers.
Papa, il n'y a pas d'éléphants et de tigres.
Then look out, all you lions and tigers... and snakes and crocodiles and cannibals out there in the jungle.
Gare à vous, lions, tigres, serpents, crocodiles et cannibales!
Some, but mostly lions and tigers and bears.
Oui mais surtout des lions, des tigres et des ours.
- And tigers?
Des tigres!
Lions and tigers and bears!
Des lions, des tigres et des ours!
You're better than all the lions, tigers and elephants in the whole world.
Tu vaux tous les lions, les tigres et les éléphants du monde!
That dog would fight tigers for me.
Et il braverait un tigre pour moi.
Don't worry, Pop. Take it easy. Look them in the eye like they were tigers.
Regarde-les dans les yeux comme s'ils étaient des tigres.
Incidentally, Sampson is twirling for the Tigers today.
A propos, Sampson joue avec les Tigers.
- Yes. Maybe there are tigers waiting for us in this tall grass.
- Si le tigre est dans ces herbes...
Bad dreams of tigers under his crib. Monstrous fears, simply because he's prevented
Il voit des tigres sous son lit, des choses monstrueuses.
You mentioned something about his having dreams Of tigers under his crib.
Vous dites qu'il voit des tigres sous son lit?
In a sense, we all have tigers of some sort Under our beds, haven't we?
N'avons-nous pas tous des "tigres" sous notre lit?
And how do we rid ourselves of these Fanciful tigers of yours?
Et comment se debarrasse-t-on de ces tigres imaginaires?
And actually, kill these tigers of ours, you mean, Bailey?
Il faut donc tuer ces tigres qui sont en nous?
You and your imaginary tigers.
Vous et vos tigres imaginaires!
Some are tigers.
Certains sont des tigres.
Tigers so strong they can climb trees with burros in their mouths. Good.
Les tigres grimpent aux arbres avec des mulets dans la gueule.
Did the Tigers do any more scoring?
Les Tigers ont marqué?
- You guys were the Flying Tigers.
- Vous étiez les Tigres Volants.
But they showed me a page of ink blots and asked me... If it reminded me of elephants or tigers.
On m'a montré une page de tâches d'encre et on m'a demandé... si ça me rappelait des éléphants ou des tigres.
Professionally, we fight like two tigers, but afterwards...
Au travail, on se bat comme des tigres, mais après...
I train animals by the score Lions, tigers and wild boar
Je dompte les animaux à la pelle, les lions, les tigres, les gazelles
I'm an animal trainer A circus entertainer I've trained animals by the score Lions, tigers and wild boar
J'ai dressé des animaux à la pelle, des lions, des tigres, des gazelles
- Tigers? - Naw, bears.
- Non, des ours.
Snakes and tigers and things.
Des serpents, des tigres et tout.
Where six little bears squeal with joy. When a leaf falls down from a tree, the tigers come out to see it happen.
Où les ours crient avec joie. les tigres sortent pour le voir arriver.
tiger 552

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]