Tigress translate French
130 parallel translation
- She sank her teeth into me like a tigress.
Elle m'a mordu comme une tigresse.
Last year I played lead in a little epic called Jungle Tigress. I ran it.
J'ai joué le rôle-titre dans La Lionne de la jungle.
Titian-topped tigress.
La tigresse rousse.
Mysterious, kindergarten, amante and girl at a time... the oriental remains to your feet, as a small tigress in love... That makes fifteen years that he / it speaks us of the Orient! That he / it remains there!
Mystérieuse, maternelle, amante et fille à la fois... l'Orientale reste à vos pieds, comme une petite tigresse amoureuse... ça fait quinze ans qu'il nous parle de l'Orient!
A tigress.
Une tigresse.
With her clothes on, she looked like an icebox... but in bed... she was a tigress on fire.
Habillée, une glacière. Mais au lit... une vraie tigresse.
Tornado Lou - woman tigress, woman storm, woman fate and this crazy Lemonade softy!
Tornado Lou! Femme-tigre, femme-tempête, femme fatale! et ce bellâtre de Lemonade Joe!
I forgot all about the iron tigress.
J'avais oublié la tigresse de fer.
Lithe as a tigress. Wondrous as a flamingo.
Souple comme une tigresse, belle comme un flamant rose.
Like a tigress!
Comme une tigresse!
Oh, when you're like this, you're no longer a woman, you're a tigress.
Ah, quand vous êtes comme cela, tu n'es plus une femme, tu es une tigresse.
She's a real tigress! "
C'est une vraie tigresse!
Tigress!
Tigresse!
A real tigress!
Une vraie tigresse!
Tigress, have some respect.
Tigresse, un peu de respect.
A tigress crouching in the dark.
Une tigresse tapie dans l'ombre.
Are you a tigress?
Tu es aussi une tigresse?
Come on, wild tigress
Venez, tigresse sauvage...
Come on, wild tigress...
Venez, tigresse sauvage...
She bit like a tigress when Rochester got the knife from her.
- Elle mord comme une tigresse.
A devilish tigress.
Une sacrée tigresse.
With the movements of a tigress... slow, soft and swaying.
D'une démarche féline, lente, feutrée... Et joue des hanches, Katia!
The Countess... is a tigress until she's got her caffeine in the morning!
Et vite. " La Contessa est une tigresse sans sa caféine matinale.
"Fierce tigress among the lions."
- "Tigresse féroce parmi les lions."
Now let us suppose that recently there'd been some little... coolness between the tiger cub and the tigress.
Supposons maintenant que récemment il avait été quelque peu... fraîcheur entre le tigre et la tigresse.
Now, hearing him attacked, my cousin Angela's heart will become as sick as mud, the maternal tigress in her will awaken.
Maintenant, l'entendant attaqué, le c ur de ma cousine Angela deviendra malade comme de la boue, la tigresse maternelle dans son s'éveillera.
Tigress by Faberge
" Tigresse de Fabergé
But under the sheets, a tigress.
Mais sous les draps une vraie tigresse.
People say that if a tigress tastes blood... she doesn't spare anybody alive.
On dit que si une tigresse goûte le sang..... elle n'épargne la vie de personne.
So I'm a tigress, eh? And what're you?
Alors je suis une tigresse?
She's a tigress.
C'est une vraie bandeuse.
People refer this as the Hungry Tigress period
On dit que c'est sa période Tigresse affamée.
- Easy, tigress.
- Doucement, tigresse.
She's a darling girl, Rach, and quite the tigress when it comes to you.
C'est une gentille fille, Rach, mais presque une tigresse quand on parle de toi. Elle n'est pas facile à convaincre.
She's a tigress.
C'est une tigresse.
Let's just say the crouching tigress is about to find her hidden dragon.
Disons que le tigre tapi dans l'ombre va peut-être accoucher d'un dragon.
Your wife is a hot, sexy tigress and she's waiting for you to pounce on her.
Votre femme est une tigresse sexy, elle attend que vous lui bondissiez dessus.
Sultry Southern tigress Ava Gardner dazzles the room tonight.
La voluptueuse Ava Gardner est rayonnante.
Absolutely, my wild love tigress.
Absolument. Ma... tigresse d'amour sauvage.
My tigress.
Ma tigresse.
I'd get you married even to a tigress!
Je vous obtiendrais le mariage, même à une tigresse!
That Grace is a tigress.
Grace est une vraie tigresse.
More... tigress, huh?
Plus... tigresse...
Hussein offered Chiernegin a palace on the Tigress and all the money he wanted to work for him.
Hussein a offert à Chernagin un palais et une fortune contre ses services.
From wild tigress to poor cow.
De tigresse sauvage elle est devenue une pauvre brebi.
- She's a real tigress.
C'est une tigresse.
- I wanna learn tigress style.
- Je veux apprendre le style de Tigresse.
The monster of Bau Gu was none other than Tigress.
Le monstre de Bau Gu était nulle autre que... Tigresse.
Poor Tigress had no idea how strong she was.
Pauvre Tigresse ignorait sa propre force.
Tigress?
Tigresse?
- A tigress.
- Tigresse.