Tuck translate French
1,926 parallel translation
Previously on Nip / Tuck...
Dans les épisodes précédents.
Previously on Nip / Tuck...
Dans les épisodes précédents...
- l'll cook dinner and tuck August in.
- Je préparerai le dîner et mettrai August au lit.
Please tuck in August tonight.
S'il-te-plaît, mets August au lit ce soir.
Just maybe un - tuck your shirt and stick it up here. - Okay. Okay.
Passez ça sous le t-shirt et pincez le micro sur votre col.
Tuck the fucking shirt into your pants, Jeffrey.
Rentre ta chemise dans ton froc.
- Well, Annabelle Whidbey had a tummy tuck two years ago.
Annabelle Whidbey s'est fait retendre le ventre il y a deux ans.
Right, then I'll call you in a bit and... tuck you in, okay, babe? - Mm - hmm.
Alors, je te rappellerai et je t'aiderai à t'endormir.
You just tuck your shirt in.
Tu es tout débraillé.
I was just pretending, urging the other to tuck in.
Je faisais semblant. Je leur disais de manger. Je faisais semblant.
I'll tuck you in.
Je vous borderai.
Tuck back that belly.
Rentrez-moi ce ventre.
And then I'd tuck it away... for that inevitable day... when she couldn't paythe rent.
Pour ce jour inévitable... Quand elle ne pourrait plus payer le loyer. Ou faire les courses.
Go on, tuck in Yoko.
Mange bien.
Would you like to tuck him in?
Tu veux border le bébé?
If you look, the baby needs to be able to breathe, so we pull the blanket back down and tuck him in.
Regarde, le bébé doit pouvoir respirer. Tu rabats la couverture et tu le bordes.
Mommy, would you ask Daddy to come tuck me in?
Maman, tu dis à papa de venir m'embrasser?
Especially since you tuck away a third of your salary saving for a boat we don't need.
Surtout depuis que tu gardes un tiers de ton salaire pour acheter un bateau dont on n'a pas besoin.
Ms. Tuck.
Mme Tuck?
I wanna talk to Jill Tuck one last time.
Je veux parler à Jill Tuck une dernière fois.
Sir. It's Jill Tuck.
Monsieur, Mme Jill Tuck.
Well, that sounds more like police work, Miss Tuck.
Ça, c'est du ressort de la police.
By who, Miss Tuck?
Qui, Mme Tuck?
Here, tuck in.
Allez, servez-vous.
Patricia opted for the tummy tuck, brow lift, neck resurfacing, breast augmentation, spider vein removal, chin implant and brazilian butt tuck.
Patricia a choisit l'abdominoplastie, lifting frontal, resurfacing du nez, augmentation de la poitrine, effacement des varices, implant au menton et prothèses de fesses.
You're not actually here to tuck me in, are you?
Vous n'êtes pas venu me border j'espère?
Would it kill you to tuck your shirt in?
Ça t'ennuierait de rentrer ta chemise?
But you should tuck it in, sweetie.
Mais tu devrais la rentrer.
You'd better tuck in before Ace and Lynton come.
Tu ferais mieux d'attaquer avant qu'Ace et Lynton arrivent.
Truth is, I loved every boob job, every tummy tuck.
Mais en vérité, j'ai adoré chaque implant, chaque abdominoplastie.
The other nurse always used to tuck me in.
L'autre infirmière me bordait.
I'll tuck you in.
Je vais te border.
But Ms. Weaver, Justin Tuck is in Palm Springs for a long weekend.
Mlle Weaver, Justin Tuck est à Palm Springs.
Mr. Tuck, it's going to change the world.
M. Tuck, ça va changer le monde.
Sorry I piss you off, Mr. Tuck.
Désolée de vous faire chier, M. Tuck.
Tuck in your shirt.
Rentre ta chemise.
At Kimmi Himler Cheer Academy, you, too, will be able to tuck, toe touch, tumble, fly and basket toss with the best of them.
À l'académie Kimmi Himler, vous pourrez vous courber, vous étirer, rouler, sauter et jeter avec les meilleures.
Either you talk or a few friends of that cop you swung at are gonna come in here and tuck you in for the night.
Soit vous vous mettez à parler, soit des potes du flic que vous avez frappé vont venir ici et vont vous faire manger vos dents.
Now if that's where you're coming from... you can tuck in your little tail and head on back to Massachusetts.
Si c'est ce que vous voulez plaider... vous pouvez faire vos valises et retourner au Massachusetts.
I just think he deserves to open his eyes to a wife who doesn't tuck her boobs into her pants.
Il mérite une femme qui rentre pas ses nichons dans son pantalon.
I don't think he needs a tummy tuck.
Il n'a pas besoin de plastie abdominale.
Chief, a few months ago little Tuck flushed one of his action figures down the toilet.
Il y a quelques mois, Tuck a jeté un de ses jouets dans les toilettes.
So you tuck the tag, wear'em once, bring it back.
Donc tu gardes l'étiquette, tu le portes une fois, et tu le ramènes.
Tuck your tag.
Cache ton étiquette.
Tuck it!
Cache la!
- I'll tuck you in. - No... I want to see how you sleep.
Couches-toi toi, je veux voir comment tu dors
I'll be in in just a minute to tuck you in.
J'arrive dans une minute pour te border.
I'll do a steam, maybe a protein shake and then I'll race home just in time to tuck you in.
Je vais me faire un sauna, peut-être un milk-shake protéiné. Je serai rentré juste à temps pour te border.
I'm supposed to be home so I can tuck her in on the computer.
Je suis censé être rentré pour la border par ordinateur.
Yeah, for 1,200 bucks, it should drive you home and tuck you into bed.
Pour 1200 balles, il devrait te ramener à la maison et te mettre au lit.
It's not the kind of thing you tuck under your shirt.
Tu les ranges pas sous ta chemise.