English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ U ] / Unfavorable

Unfavorable translate French

59 parallel translation
I'm afraid you've made a rather unfavorable impression on Aunt Elizabeth.
Je crains que vous ne lui ayez fait mauvaise impression.
The synoptic situation will be highly unfavorable.
La situation synoptique sera hautement défavorable.
He knows the winds are unfavorable.
Mais les vents sont défavorables.
This man said he had information that was highly unfavorable to the future prospects of the Tredway Corporation.
L'homme disait avoir des informations défavorables aux perspectives d'avenir de Tredway S.A.
Did you ever get sandbagged at night because somebody got unfavorable publicity from your camera?
Agressée la nuit parce que quelqu'un n'a pas aimé sa photo?
- Unfavorable and unfair. Really?
- Négative et injuste!
EVEN ON UNFAVORABLE TERMS. YOU'VE DECIDED? I'VE DECIDED.
Mais du côté des clients, les choses ont changé en 150 ans.
Making charges of that sort can only put you in an unfavorable light.
De telles accusations peuvent vous porter préjudice.
To raise the 100,000 lira I gave you, I had to mortgage my house on very unfavorable terms.
Pour réunir les 100 000 lires que je vous ai données j'ai dû hypothéquer ma maison, et à quelles conditions!
Prosecution has stolen a key defense witness and ruthlessly cut off the testimony at a point highly unfavorable to the accused.
L'accusation a volé un témoin clé de la défense et a interrompu son témoignage à un moment défavorable à l'accusé.
Unfavorable circumstance, but I believe you.
Circonstance défavorable, mais je vous suis tout acquis.
A part of their group is in Edo, and... we know for a fact that they're planning on carrying out an unfavorable scheme.
Les survivants de ce groupe sont à Edo. Ils sont prêts à tenter quelque chose.
Because the first impression you made on me was distinctly unfavorable.
Vous menez cette opération à la catastrophe.
So your answer is unfavorable?
Votre reponse est donc.. .. defavorable?
Nothing unfavorable.
Rien à signaler.
The press has chosen to take a very unfavorable view of what we tried to do.
La presse voit d'un œil défavorable... ce que nous avons tenté de faire.
It seemed that everything would happen in complete freedom But after the verdict was unfavorable to us, Marcellinus was hard in demanding obedience
Cela devait se passer en toute liberté, mais après la sentence en notre défaveur,
At my last examination, were the results really unfavorable?
Au dernier examen, mes résultats étaient mauvais?
In spite of the unfavorable prize, a great deal of money has been placed upon him, so it is obvious, therefore, that there are many people with the strongest interest in preventing Silver Blaze from being there at the fall of the flag.
En dépit de cette cote désavantageuse, de grosses sommes ont été parlées sur lui. Ce qui explique pourquoi... beaucoup de personnes auraient le plus grand intérêt d'empêcher Flamme d'Argent... de se trouver sur la ligne de départ ".
Regularly sawed in two from 7 years... and disappeared in circumstances ideologically unfavorable.
Régulièrement scié entre l'âge de 2 et 7 ans... et disparu dans des circonstances idéologiques défavorables.
... 2. a ) A favorable or unfavorable event or situation that occurs by chance.
Événement heureux ou malheureux étant le fait du hasard.
That such a decision could change the nature of an entire society, whether it be a favorable or unfavorable change, disturbs me greatly.
Qu'une telle décision puisse changer la nature d'une société toute entière, que ce changement soit positif ou non, me gêne énormément.
A story that places a colleague in an unfavorable light is not one any newsman wants to tell.
Montrer un confrère sous un mauvais jour... aucun journaliste ne veut cela.
Because I won't maintain an unfavorable position.
Parce que je ne maintiendrai pas une position défavorable.
Are we to risk losing our army as well as Moscow by engaging the enemy from an unfavorable position, or are we to fall back beyond Moscow?
Devons-nous risquer de perdre et notre armée et Moscou en livrant bataille, malgré une position désavantageuse,
The position in the Vorobyovy Hills in unfavorable, but knowing what Moscow means to the people, I suggest that we fight to defend our capital.
Notre position sur Ies Monts Vorobyovy est défavorable, mais comme nous savons ce que Moscou représente pour Ie peuple russe, je propose de livrer bataille et de défendre Moscou.
In the eyes of the royal family, that would not be unfavorable.
La famille royale n'en serait pas fâchée.
The president has a 48 / 42 favorable / unfavorable with a 12-point gender spread.
Le Président a eu 48 / 42 favorable / défavorable, avec 12 points d'écart chez les femmes.
In 1990, when Mr. Bush was a director of Harken Energy he received this memo from company lawyers warning directors not to sell stock if they had unfavorable information about the company.
En 1990, quand M. Bush était un des dirigeants de Harken Energy, il reçut cette note des avocats de la compagnie... prévenant les directeurs de ne pas vendre leurs actions s'ils avaient... des informations défavorables sur la compagnie.
Number two that the government never passes legislation that is unfavorable. And I guess the third one is to encourage the government to pass favorable legislation.
Pour que le gouvernement ne passe pas de lois défavorables, mais pour l'encourager à passer des lois favorables,
And we will be disputing any unfavorable results of the competition.
Il contestera tout résultat défavorable à l'issue du concours.
Like what, 34 % unfavorable to 43 % favorable?
34 % défavorables et 43 % favorables?
Not only did Jerry make an unfavorable impression on the jury... but his statement that you... attacked Mr. Armus for revenge... is something from which we cannot recover.
Non seulement Jerry a fait mauvaise impression sur le jury... mais sa déclaration que vous avez... attaqué M. Armus pour vous venger... est quelque chose qu'on ne peut pas effacer.
Is that so... But you are truly in an unfavorable position.
Prodiges et témérité ne font pas bon ménage.
This time, the odds may be unfavorable.
La chance ne me sourira peut-être pas.
Well, when the temperature drops below 60 and there's a headwind, the forces on the ball create an unfavorable magnitude and direction.
Avec une température en dessous de 15 degrés et un vent contraire, la force exercée surla balle crée une magnitude défavorable.
I've read the outcome of mirror syndrome is almost always unfavorable.
J'ai lu que l'issue d'un syndrome miroir est presque toujours défavorable.
Unfavorable... is that doctor speak for dead baby?
Défavorable... c'est du langage docteur pour "bébé mort"?
Which would be un-unfavorable, right?
Ce qui serait "indéfavorable", n'est-ce pas?
Of unfavorable conditions :
Sujette aux conditions défavorables :
And there were unfavorable weather conditions. Not rigged. That's life.
- C'est pas truqué, c'est la vie.
Let's just say, enough to make fate unfavorable.
Disons simplement, suffisamment pour le destin nous soit défavorable.
- Apparently, this woman, who received an unfavorable letter of recommendation, claimed the guy was biased because she was having sex with him - and had it rescinded so she could get in.
- Apparemment, cette femme, qui a reçu une lettre de recommandation négative, a prétendu que le gars a été influencé par leur relation et a fait annuler la lettre pour être admise.
"Libelous and unfavorable to the government."
"diffamateurs et défavorables au gouvernement". Qu'en disent les experts?
Who had it? For the princess... to not have the sachet, I was afraid it will be unfavorable. All this while, in order to locate this sachet, the foundation has put in its best effort.
Qui l'avait? je crains que ça soit un inconvénient de ne pas avoir la bourse. la fondation a fait beaucoup d'efforts. il s'est avéré que la bourse était dans les mains de quelqu'un d'inattendu.
But if you have a secret formula to get an unfavorable judge removed, by all means speak up.
Mais si vous avez une formule secrète pour faire retirer un juge défavorable par tous les moyens, parlez.
But we've been hearing some very unfavorable rumors regarding ClearBec in Ecuador.
Mais nous avons entendu les rumeurs sur vos opérations en Équateur.
There has been a lot of unfavorable comments about Starbuck in all of this media coverage.
Il y a eu beaucoup de commentaires défavorables sur Starbuck lors de cette couverture médiatique.
If what they find comes back unfavorable... I lose my defense.
Si ce qu'ils trouvent n'est pas avantageux pour nous... je perds ma défense.
The outcome was unfavorable.
Les conséquences ont été désastreuses.
I won't do anything that would put us in an unfavorable situation.
Ne t'inquiète pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]