Utterson translate French
32 parallel translation
- Mr. Utterson. - Utterson.
M. Utterson.
Could anything have happened to Harry, Mr. Utterson?
Harry peut-il avoir eu un ennui, M. Utterson?
- The end! Mr. Utterson found his body.
- M. Utterson trouve son corps.
- Utterson was idiotic.
- Utterson était un idiot.
That's a nice thought, Ms Adison, but I don't see...
Ça m'enchanterait, Mlle Utterson, mais je ne vois pas...
Klein Utterson, the people I worked for!
Klein Utterson, mes ex-employeurs!
Klein Utterson exist to follow you.
Klein Utterson n'existent que grâce à toi.
Miss Utterson?
Mlle Utterson?
Six months after his death, all of his research notes, plus whatever survived from his various experiments pass on to the ownership of a newly formed company, Klein Utterson.
Six mois après sa mort, toutes ses recherches, et ce qui restait de ses diverses expériences sont devenus la propriété d'une nouvelle société, Klein Utterson.
Klein Utterson still survived to this day.
Klein Utterson ont perduré jusqu'à nos jours.
Klein Utterson also took possession of something else.
Klein Utterson ont pris possession d'autre chose.
And in the papers, a few months later, a silly season's story... about our old friends Klein Utterson and how they were going to bring good old Winston back.
Quelques mois plus tard, un article délirant est publié, racontant comment nos amis KU comptent ramener ce cher Winston.
This is Klein Utterson, mark one.
Aux origines de Klein Utterson.
I know what Klein Utterson can do to people.
Je sais de quoi Klein Utterson est capable.
This is where Klein Utterson made its fortune. These rooms.
C'est ici que Klein Utterson a fait sa fortune, dans ces salles.
I am writing from the law firm..... Gabriel Utterson in London as a matter of some urgency.'
Je vous écris du cabinet d'avocats... Gabriel Utterson à Londres pour une affaire urgente. "
Mr Utterson sent me to pick you up.
M. Utterson m'a envoyée vous chercher.
Max Utterson.
Max Utterson.
My father, Gabriel Utterson, he passed away recently and I've been trying to put his affairs in order.
Mon père, Gabriel Utterson. Il est mort récemment. J'essaie de mettre de l'ordre dans ses affaires.
- I lied to you before, Mr Utterson.
- Je vous ai menti, M. Utterson.
I'm going straight to Utterson's office, tell him I'm going home.
Je vais aller voir Utterson et lui dire que je rentre.
Max Utterson, of the Gabriel Utterson Son legal practice.
Max Utterson, du cabinet d'avocats Gabriel Utterson et fils.
Listen, Mr Utterson.
Écoutez-moi, M. Utterson.
I promised Father before he died not to talk to anyone, not to trust anyone - - not even Mr Utterson.
J'ai promis à Père avant qu'il meure de ne parler à personne, d'avoir confiance en personne, même pas en M. Utterson.
Me and his lawyer..... Gabriel Utterson, were tidying up his affairs.
Avec son avocat... Gabriel Utterson, nous rangions ses affaires.
You work for a Mr Utterson.
Vous travaillez pour M. Utterson.
- My name's Max Utterson.
- Mon nom est Max Utterson.
I believe you knew my father, Gabriel Utterson.
Vous devez avoir connu mon père, Gabriel Utterson.
Believe in monsters now, Mr Utterson? !
On croit aux monstres maintenant, M. Utterson?
Someone to see you, Mr Utterson.
Quelqu'un veut vous voir, M. Utterson.
If the jar touches you, Mr Utterson, it'll stop your heart.
Si le bocal vous touche, Mr Utterson, cela arrêtera votre cœur.