Valiente translate French
25 parallel translation
Pepe Valiente.
Pepe Valiente.
Convict Arthur Lustig was recaptured this evening. This concludes a four-day manhunt for Lustig the convicted murderer of Gene Valiente.
Le fugitif Arthur Lustig a été repris ce soir par la police... après quatre jours de chasse à l'homme.
Valiente, reputed mob boss of the Catalano family was gunned down in his home last Christmas.
Lustig est l'assassin de Gene Valiente. Valiente, chef mafieux de la famille Castellano... avait été abattu chez lui à Noël dernier.
¡ Ah, señor Valiente!
Monsieur Valiente!
Money would think Valiente's taking a fall.
Les parieurs vont penser que Valiente va s'allonger.
Valiente is tanking?
Valiente se couche?
I think Valiente's taking a fall.
Je crois que Valiente va se coucher.
9 to 5, Valiente.
Valiente a 9 pour 5.
No. Valiente, the champ.
Non sur Valiente le champion.
No, Valiente's throwing the fight.
Non, Valiente va jeter l'éponge.
Are you absolutely sure Ben bet on Valiente?
Es tu absolument sûre que Ben a parié sur Valiente?
Tell him Ben went big on Valiente, got that?
Dis lui que Ben mise gros sur Valiente, okay?
He went for Valiente! The fight isn't fixed!
Il joue Valiente, le combat n'est pas truqué.
- He bet on Valiente?
- Il a parié sur Valiente?
So far, Valiente the aggressor.
Valiente attaque fort. Portant quelques directs non appuyé.
A nice combination landed by Valiente.
Belle combinaison emmenée par Valiente.
A nice hook by Valiente right there.
Et un joli crochet.
Valiente unloads a quick combination!
Valiente lui décoche les coups rapidement.
Valiente charges forward.
Valiente en rajoute
A shot to the body by Valiente!
Un direct au corps.
Oh, another one right to the body, sends Harper to the canvas!
Et un autre au corps, qui envoie valser Valiente contre les cordes.
Valiente is parading around the ring, blowing kisses.
Valiente exulte sur le ring. il envoie des baisers
Ben went big on Valiente!
Ben a misé gros sur Valiente!
Oh, me valiente hombre.
Oh, me valiente hombre.
- So now what, valiente?
- Et maintenant, valiente?