Varna translate French
54 parallel translation
A plague epidemic has broken out in Transylvania and the Black Sea ports of Varna and Galaz.
Peste. Une épidémie a éclaté en Transylvanie et dans les ports de la mer Noire de Varna et Galaz.
Varna - 12 July
Varna - 12 Juillet
- Why not? What'll Nick Varna and the rest of the boys say if they hear you've been talking to a Reform candidate?
Que dira Nick Varna, Si vous appuyez les Réformistes?
- Four is your point, Ed. Come on, Ed.
Nick Varna veut voir Paul.
But, Mr. Varna, he left positive orders to...
Mais M. Varna, ses ordres sont formels... La ferme, Oswald!
Mr. Varna, please.
M. Varna, s'il vous plaît. Taylor Henry.
How do you like that?
Ce Varna rapplique.
Varna butting in that way. He's got a nerve.
Il ne manque pas d'air!
- Even privately. - It is if you've just heard Nick Varna say he had enough evidence to convict someone of Taylor's murder.
Nick Varna sait, preuves à l'appui, qui est le coupable.
Don't pay any attention to that stuff, Opal.
Oublie ça, Nick Varna n'a trouvé que ce moyen pour...
- It's only Nick Varna's way of...
Ça caquette sec!
- What's Nick Varna got?
Que raconte Nick Varna?
If Varna's got something, he's gonna give it to the paper.
Varna a quelque chose, il le donnera au journal.
- Nonsense is right. And I don't wanna hear any more guff about Nick Varna or Taylor Henry neither.
Je ne veux plus de ces âneries sur Varna, ou Taylor Henry!
New York trade for Varna.
Le train pour New York... Avant Varna...
Ed, what was wrong between you and Nick Varna?
Que s'est-il passé entre Nick et toi?
Matthews is in with Varna. They don't want Paul to win the election.
Matthews et Varna sont de mèche pour empêcher Paul de gagner.
Tell me, why did you take such a beating from Nick Varna?
Pourquoi avait-vous reçu une telle raclée de Nick?
Better get a doctor, too, in case Varna's not dead.
Appelez les flics. Et un toubib, au cas où Varna n'est pas mort.
It is difficult for me to express precisely, but there seemed to be a doom over the ship from the moment we left Varna.
Il m'est difficile de m'exprimer précisément, mais on aurait dit... que le navire était destiné à un mauvais sort dès notre départ de Varna.
Let me see them... From Varna to Wismar.
Je lis ici : de Varna à Wismar.
Varna, June 6. Myself, the Captain, five hands, two mates and a cook direction, the Dardanelles.
" Varna, le 6 juin. 5 matelots, 2 mousses, le cuisinier et moi levons l'ancre vers les Dardanelles.
Varna, where is the Lord of Hyrkania?
Varna, où est le Seigneur d'Hyrkanie?
Varna.
Varna.
- Rest, Varna.
- Repose-toi.
Hop a freight train to Varna, then make off for the tropics in a ship's belly.
Prendre un train pour Varna puis direction les tropiques en bateau.
When they killed the boy in Varna who was in love with me,
Ils ont tué à Varna ce garçon amoureux de moi Et m'ont traitée de garce
63 Varna Avenue
63 Avenue Varna
911 call just came in- - sniper fire at 91st and Varna, two dead.
Les secours viennent d'appeler... Le sniper a tiré à l'angle de la 91e et de Varna, Deux morts.
The train to Varna is arriving at station 4 at 3 : 37.
Le train pour Varna entre en gare au quai numéro 4 à 3h37.
- Varna.
- À Varna.
I feel like I haven't been to Varna in a thousand years.
J'ai l'impression que je ne suis pas allé à Varna depuis mille ans.
Here is mine and one to Varna for him.
Voici le mien et un pour Varna pour lui.
- Varna?
- Pour Varna?
The express train to Varna was at station 2.
Le train express pour Varna était au quai 2.
Excuse me, maybe a girl bought a ticket to Varna?
Excusez-moi, est-ce qu'une fille vient d'acheter un ticket pour Varna?
Ahh, when is the next train to Varna?
Ah, quand est le prochain train pour Varna?
Do you know where the piano bar "Bukovski" is in Varna?
Tu sais où est le piano-bar "Bukovski" à Varna?
Are you from Varna?
Es-tu de Varna?
- What are you going to Varna for then?
- Pourquoi vas-tu à Varna alors?
Do you know how much more to Varna?
Tu en connais combien d'autres de Varna?
We fought together with him in Varna and Kosovo l'm ready to scarify not one but all my eyes for a sultan like that.
Nous avons brandi nos sabres à ses côtés à Varna, à Kosovo. Pour un tel sultan, je suis sacrifierais mes yeux pas une seule fois, mais mille fois.
We will defeat them again just like we did in Varna and Kosovo.
Nous leur ferons la leçon tout comme nous les avons battus à Varna et à Kosovo.
If they breach these walls, they'll behead me like they did the King of Varna.
Si ils ouvrent une brèche dans ces murs, ils me décapiteront comme le Roi de Varna.
It travels to Varna, Bulgaria.
Il vous dépose à Varna, en Bulgarie.
Okay, we'll go to Varna from the European side.
C'est bon, on va aller à Varna en passant par la rive européenne.
Varna is in Europe, right?
Varna, n'est-elle pas en Europe?
- We'll go to Varna by sea, idiot!
On va aller à Varna en bateau, attardé mental!
After Boyanov's death, Rayna went to a safety deposit box at a DSK bank in Varna.
Après la mort de Boyanov, Rayna a utilisé un coffre-fort d'une banque DSK à Varna.
Nick Varna's downstairs.
Nick Varna est en bas.
The plague.
La peste... à Varna...