English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ V ] / Ventriloquism

Ventriloquism translate French

78 parallel translation
Could be ventriloquism.
C'est peut-être de la ventriloquie.
- Ventriloquism has always fascinated me.
La ventriloquie m'a toujours fascinée. Ah bon?
Well, ventriloquism, it starts here and goes up here...
Eh bien, la ventriloquie... Ça commence ici et ça monte là.
Ventriloquism. That's what it is - ventriloquism.
C'est de la ventriloquie!
Yes. Well it's my hobby. Ventriloquism.
Eh bien... j'adore la ventriloquie.
My specialty was ventriloquism.
Ma spécialité était la ventriloquie.
She may have made Tabatha talk, but not by ventriloquism.
Elle a peut-être fait parler Tabatha, mais pas par ventriloquie.
Now, Tabatha what Mommy did was ventriloquism with a dash of witchcraft.
Tabatha, ma ventriloquie avait un soupçon de sorcellerie.
DOESN'T HE REALIZE HE'S USING VENTRILOQUISM?
Il utilise la ventriloquie sans s'en rendre compte.
When I studied with Zatara the Magician, he taught me about ventriloquism and voice-throwing.
Quand j'ai pris des cours avec Zatara le Magicien, il m'a appris la ventriloquie et la voix intérieure.
So, you want ventriloquism, do ya?
Alors, ça vous plaît les ventriloques?
We've been through a lot together, some ugly moments. I remember when prompts came in, the ventriloquism scare of'84.
On a partagé tant de choses, des moments pénibles, l'invasion des accessoires, la psychose du ventriloque de 1984.
I've been working pretty hard on mastering the art of ventriloquism which is an ancient art.
Je me suis entraîné à maîtriser l'art du ventriloquisme, qui est un art ancestral.
I mean, ventriloquism isn't funny.
La ventriloquie, c'est pas drôle.
Now he's rich, thanks to ventriloquism.
Et il est riche, grâce à ses dons de ventriloque.
Well, i want you to do your ventriloquism act.
Fais-nous ton numéro de ventriloque.
Come on, who wants to see neal do his ventriloquism?
Hé, qui veut voir le numéro de ventriloque de Neal?
Legitimate theatre, musical, stand-up, ventriloquism, magic, mime.
Théâtre, comédie musicale, comique, numéro ventriloque, mime.
Gob had recently made a recording of his ventriloquism act.
Gob avait récemment fait un enregistrement de son spectacle de ventriloque.
I could use this in my ventriloquism act.
Je pourrais m'en servir pour mon numéro de ventriloque.
A little bit like ventriloquism of the nose.
Un peu comme de la ventriloquie du nez.
Some things have been different because of the ventriloquism.
Certaines choses ont été différentes à cause du ventriloquisme.
Ventriloquism! Cloning!
La ventriloquie, le clonage!
- Ventriloquism.
- Un ventriloque.
My old ventriloquism tutor used that expression all the time.
Ma prof de ventriloquisme utilisait souvent l'expression.
Noser's very protective about his past, Pip, and it should be his decision whether or not to come out of the ventriloquism closet.
Noser tient à rester discret sur son passé. C'est à lui de décider s'il veut sortir du placard du ventriloquisme.
Interesting, but isn't ventriloquism by definition a solo activity?
Intéressant, mais la ventriloquie n'est-elle pas une activité solitaire?
You know, I am a fan of ventriloquism.
Je suis un admirateur de la ventriloquie.
- How do you feel about ventriloquism?
- Voudrais-tu être ventriloque?
I've been taking ventriloquism lessons.
J'ai suivi des leçons de ventriloquie.
Why do you need to resort to ventriloquism?
Jouer au ventriloque n'est pas digne de vous.
That smacked of transfiguration. When I entered the Monastery just now, You spoke for the deer with ventriloquism.
À mon arrivée ici, vous avez fait parler le cerf sacré.
It's... it's a nice ventriloquism act.
Beau numéro de ventriloquisme.
Fred has been studying ventriloquism.
Fred étudie la ventriloquie.
- Ventriloquism.
- De la ventriloquie.
Ventriloquism.
De la ventriloquie.
Ventriloquism class?
A un cours de ventriloquie?
Weapons, fluent in Japanese. Ventriloquism "? Ventriloquism?
Armes, parle couramment japonais.
( British accent ) : "All right, so ventriloquism- - have you eliminated every other possibility of employment?"
Vous n'avez jamais pensé à faire autre chose que ventriloque?
You are single-handedly redefining ventriloquism.
- C'est un don. Vous redéfinissez la ventriloquie à vous tout seul!
Look, I've never done ventriloquism before.
Ecoute, je n'ai jamais fait de ventriloquie auparavant.
- Oh. - The ventriloquism, weird.
La ventriloquie, c'est étrange.
He also received an honorable mention at the state finals of ventriloquism.
Il a aussi reçu une mention honorable lors des finales de ventriloquie.
I've been taking her ventriloquism class down at the community center.
J'ai pris des cours de ventriloque au centre communautaire.
Ventriloquism.
Ventriloquie.
- Ventriloquism.
- Ventriloquie.
Or some close-up magic and ventriloquism.
Ou par du close-up et de la ventriloquie.
I sang Wind Beneath My Wings for the talent portion and some bitch from Maine beat me out with ventriloquism.
Je chantais Wind Beneath My Wings pour la partie talent et une espèce de salope du Maine m'a battue avec son tour de ventriloque.
INTERNATIONAL VENTRILOQUISM GRAND CHAMPIONSHIPS
CHAMPIONNATS DU MONDE DE VENTRILOQUISME
Ventriloquism?
- De la ventriloquie?
Ventriloquism.
La ventriloquie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]