English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Wallenberg

Wallenberg translate French

121 parallel translation
It's on, Wallenberg.
C'est parti, Wallenberg!
Wallenberg.
Wallenberg.
Wallenberg, haven't you learned anything from the Roman Empire?
Je me rends compte avec tristesse que vous n'avez rien appris de l'Empire Romain.
They can stand at attention rather well, Wallenberg, but that's not enough here. They look like amateurs.
Elles sont au garde à vous comme il faut, Wallenberg, mais ici ça ne suffit pas.
So, Wallenberg, this is now your battle station.
Parfait! Wallenberg, c'est votre champ de bataille.
So now you're pimping for Wallenberg.
On joue les maquerelles pour Wallenberg?
I don't pimp for anybody... especially not for a politician like Wallenberg.
Non, ce n'est pas ça. Jamais je ne lui servirai de maquerelle.
Your den of spies who drink champagne and fuck... and report everything they hear back to Wallenberg.
L'opération que vous dirigez! Ce nid d'espionnes qui boivent du champagne, et qui baisent et qui rapportent tous les secrets à Wallenberg!
I don't give a fuck if you're Wallenberg's accomplice.
Inutile d'essayer de vous justifier. J'en ai rien à foutre que voyez ou pas l'associée de Wallenberg.
But I'll show that bastard Wallenberg. I'll destroy him like a worm.
Il va avoir des surprises, ce fumier.
But, Kitty... how could Wallenberg know every single word Hans said in my room?
Mais alors, comment Wallenberg a-t-il pu savoir ce que Hans a dit, comme s'il avait été présent?
Go back to Berlin at once... and try and find out how Wallenberg knows everything the men say... when they come up to our rooms.
Retournons à Berlin. Il faut trouver comment Wallenberg arrive à savoir ce qui se passe et ce qui se dit, dans toutes les chambres à n'importe quel moment.
I found out why Wallenberg forced me to move here. We are being spied on.
J'ai découvert pourquoi Wallenberg m'a installée ici, c'est pour vous espionner.
If we want to screw Wallenberg, we use his same technique.
C'est très simple. Il n'y a qu'à le brancher et j'enregistrerai tout.
Untergruppenfijhrer Wallenberg is not in the office!
Le Otter Gruppenfurher Wallenberg est absent.
Wallenberg?
Wallenberg?
This is my report. You will recognize Wallenberg's voice on this recording.
Voici mon rapport, et la voix de Wallenberg sur cet enregistrement.
Although there is no order of precedence along this path, it is generally acknowledged that the man whose name is on this plaque heroically earned this honor through the courage and passion of his life.
Bien qu'aucun Juste ne passe avant un autre, il est reconnu que l'homme dont le nom est inscrit sur cette plaque a héroïquement mérité cet honneur par son courage et son combat passionné. RAOUL WALLENBERG SUEDE
And an important client of the Wallenberg banks.
Et un gros client de la banque Wallenberg.
My dear Mr. Wallenberg, that won't be necessary.
Cher M. Wallenberg, ce ne sera pas nécessaire.
Especially Wallenbergs.
Surtout les Wallenberg.
Iver Olsen, my friend Raoul Wallenberg.
Iver Olsen, mon ami Raoul Wallenberg.
My champagne cousins own the hotel, so the employees are under the misconception that I have some share in the Wallenberg fortune.
L'hôtel est à mes cousins. Les employés croient à tort que je partage la fortune Wallenberg.
Only about your seriousness, Mr. Wallenberg.
Seulement de votre sérieux, M. Wallenberg.
- You wouldn't be Raoul Wallenberg?
- Seriez-vous Raoul Wallenberg?
Well, Wallenberg, this is now your project.
C'est votre mission, Wallenberg.
In that connection, sir, I would like to work with Wallenberg.
J'aimerais travailler avec Wallenberg.
Well, your charm has certainly had its effect, Wallenberg.
Votre charme a fait son effet, Wallenberg.
Consul Lutz, Wallenberg.
Consul Lutz, Wallenberg.
- Mr. Wallenberg is right.
- M. Wallenberg a raison.
Raoul Wallenberg, second secretary. "
"Raoul Wallenberg, second secrétaire."
That's what it means to be a Wallenberg in Sweden.
C'est comme les Wallenberg en Suede.
But they don't send Wallenbergs to be errand boys.
On n'envoie pas un Wallenberg faire les commissions.
- Raoul Wallenberg.
- Raoul Wallenberg.
That is ingenious, Wallenberg.
C'est ingénieux.
Please be brief, Wallenberg.
Soyez bref, Wallenberg.
Come to the point, Wallenberg.
Venez-en au fait, Wallenberg.
Mr. Darwas, Raoul Wallenberg.
M. Darwas, Raoul Wallenberg.
On top of what Wallenberg's printing?
En plus de ceux de Wallenberg?
Are you working with Wallenberg or are you working with me?
Travailles-tu avec Wallenberg ou avec moi?
We'll give Mr. Wallenberg more help than he expected.
M. Wallenberg va recevoir plus d'aide que prévu.
The map. Mr. Wallenberg, we have the map.
M. Wallenberg, on a la carte.
As you can see, I am most tolerant of Mr. Wallenberg's little exercise.
J'accepte avec tolérance le petit exercice de M. Wallenberg.
- On to the lorry. - Mr. Wallenberg?
M. Wallenberg?
Please, Mr. Wallenberg.
S'il vous plaît.
Please go to Wallenberg.
Va voir Wallenberg.
And have fun, Wallenberg!
Et amusez-vous bien, Wallenberg.
I am Herta Wallenberg.
Je suis Madame Wallenberg.
Get me Wallenberg's office at once.
Passez-moi Wallenberg, je vous prie.
it's Kitty.
Wallenberg?
Wallenberg wants you back.
Wallenberg veut que tu reviennes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]