English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Watertown

Watertown translate French

44 parallel translation
So I can send you both, as a team, to the Arctic Ocean to conduct a JAGMAN investigation aboard the submarine U.S.S. Watertown.
Alors je peux vous envoyer en équipe dans l'océan Arctique pour enquêter pour le JAG à bord du sous-marin USS Watertown.
Watertown's claiming operational mishap.
Le Watertown parle d'erreur opérationnelle.
- Watertown is Los Angeles class.
- Watertown est un Los Angeles.
Sir, might I suggest you give that warning to the crew of the Watertown?
Puis-je vous suggérer d'avertir plutôt les hommes du Watertown?
Skyhawk 1 to U.S.S. Watertown.
Skyhawk 1 à USS Watertown.
Skyhawk 1, this is U.S.S. Watertown.
Skyhawk 1, ici USS Watertown.
Watertown, they're all yours.
Watertown, ils sont à vous.
Within minutes, Watertown had drifted off-track and depth.
En quelques minutes, le Watertown avait dérivé de sa route.
Even has an infrared transmitter so you can e-mail anywhere on the boat using Watertown's internal communication system.
Même un transmetteur infrarouge pour envoyer des emails grâce au système de communication interne du Watertown.
Something's not right about Watertown.
Y a un truc qui cloche sur le Watertown.
Watertown has just been deployed to the Sea of Japan.
Le Watertown se dirige vers la mer du Japon.
There are those who believe the Watertown is cursed.
Certains croient que le Watertown est hanté.
Now, I try to apply that to the Watertown.
J'essaye d'appliquer ça au Watertown.
Watertown isn't spooked, Mac, and the fatigue factor is irrelevant.
Le Watertown n'est pas hanté et la fatigue n'a rien à voir.
I need you to check the records of every crew aboard the Watertown.
J'aimerais que vous vérifiiez le dossier des hommes du Watertown.
That's why Watertown will be the first American submarine to enter the red zone.
C'est pour ça que le Watertown sera le premier sous-marin américain en zone rouge.
They said they were going down to Watertown... working on the water.
Lls ont dit qu'ils allaient à Watertown, travailler sur les bateaux.
In Watertown.
À Watertown.
Martin, you call Watertown P.D., have them evacuate that clinic.
Martin, appelle la police de Watertown. Qu'ils évacuent la clinique.
- From Watertown and south to Newton.
- De Waterton à Newton au sud.
Medford, Waltham, Newton, and an unconfirmed report of a giant snake out of Watertown.
Medford, Waltham, Newton, et un signalement non confirmé d'un serpent géant à Watertown.
So it's one of the Shopsmarts, then - - either the store in West Newton or the distribution center in Watertown.
Donc, c'est soit une des épiceries, ou alors... le magasin de West Newton ou le centre de distribution de Watertown
There's a store in West Newton and a food distribution warehouse in Watertown.
Il y a un magasin à West Newton et un entrepôt de distribution de nourriture à Watertown
That's the Watertown Shopsmart. I know it.
C'est l'épicerie de Watertown.
Watertown, New York, where it all ended.
Et... Watertown, New York, où tout s'est terminé.
In a barn in Watertown tonight.
Dans une grange, à Watertown, ce soir.
NCIS believes that he's been using Navy ships to transport contraband into the U.S., specifically through the use of the USS Watertown.
Le NCIS pense qu'il utilise des vaisseaux de la Navy pour rapporter de la contrebande aux US, principalement grâce à l'USS Watertown
Manifests from the USS Watertown were discovered to be forged.
Des manifestes des USS Waterdown ont été découverts pour être contrefaits.
If our intel's correct, and Brunson smuggled in a one-ton container on the USS Watertown, he's sitting on over $ 6 million worth of Krokodil.
Si nos informations sont exactes, et si Bruson fait entrer illégalement un conteneur d'une tonne sur le USS Watertown, il est assis sur plus de 6 million de dollars le Krokodil.
He is the inside man on the USS Watertown.
Il est l'infiltré dans le Watertown USS.
ACN reporter Elliot Hirsch is in Watertown.
Elliot Hirsch, reporter pour ACN, est à Watertown.
Police units searched door-to-door over a 20-block area here in Watertown.
Les unités de police recherchent sur un secteur de 20 blocs ici à Watertown.
No vehicle traffic is allowed in Watertown and a no-fly zone is in place over the city.
Aucune circulation n'est autorisée à Watertown. et une interdiction de vol est en place au-dessus de la ville.
About 32,000 Watertown residents and business owners.
Près de 32 000 habitants de Watertown et propriétaires de boutiques.
Jahar Tsarnaev is hiding in a boat on a trailer in the backyard of a house in Watertown.
Jahar Tsarnaev se cache dans un bateau sur une remorque dans le jardin d'une maison à Watertown.
USS Watertown to smuggle the drug Krokodil into the country.
USS Watertown pour faire entrer la drogue Krokodil dans le pays.
GPS shows the vehicle in Watertown, south of Mount Auburn Street.
D'après le GPS, elle est à Watertown près de Mount Auburn Street.
Watertown P.D. reporting shots fired from black Mercedes matching APB.
Coups de feu depuis la Mercedes volée.
Welcome to Watertown, motherfucker! Fuck you, bitch!
Bienvenue à Watertown, connard.
Now, here's where we stand. Extensive manhunt in Watertown...
Une importante chasse à l'homme à Watertown.
- We're tracking reports. A taxi picked up a guy matching White Hat's description from Watertown to South Station. Could be he's on his way to New York.
Un taxi a conduit un type qui lui ressemblait... de Watertown à South Station.
Residents in Watertown, Newton, Waltham, Belmont, Cambridge are advised are advised to stay indoors. Residents should remain and not answer the door unless it is a police officer.
Les habitants de Watertown, Newton, Waltham, Belmont, Cambridge... doivent rester à leur domicile et n'ouvrir leur porte qu'à la police.
What the hell happened to you? I'm in Watertown.
- Que vous est-il arrivé?
There was a building that we need to raid.
- Je suis a Watertown.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]