English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / We'll talk about it

We'll talk about it translate French

1,322 parallel translation
We'll talk about it later.
Excusez-moi.
I'll buy you dinner. We'll talk about it.
Je t'invite et on discute de tout ça.
And then we'll talk about it.
Ensuite, on en parlera.
We'll talk about it later.
On en parlera plus tard.
I heard, I heard. We'll talk about it later.
On en discutera plus tard.
- We'll talk about it!
- On en parlera!
We'll talk about it later.
- On en parlera plus tard.
Maybe sometime we'll talk about it.
On en parlera peut-être un jour.
We'll talk about it after Christmas, okay? - Yes, okay.
Nous en reparlerons après noël.
We'll talk about it later.
On en parlera après.
Keep your mouth open, Jim... and we'll talk about it on the northern side.
Continue à parler et on parlera de ça au cachot.
It would be very useful. We'll talk about it when she's better.
On verra ça une autre fois mais, pour l'instant, il faut qu'elle se rétablisse.
We'll talk about it later.
Nous en reparlerons.
We'll talk about it later tonight, okay?
On en parlera ce soir, ok?
We'll talk about it.
On en reparlera.
Well, let's get him off to jail first, and then we'll talk about it.
Attends qu'il soit au bagne. On en reparlera à ce moment-là.
Listen, you get some sleep. I'm coming home tomorrow night. We'll talk about it.
Essaie de dormir, on en parle demain.
We'll talk about it while I finish up.
Parlons-en pendant que je termine.
Listen, you get some sleep. I'm coming home tomorrow night and we'll talk about it.
Essaie de dormir, on en parle demain.
We'll talk about it tomorrow.
On en reparlera demain.
I'll meet you at the hospital and we'll talk about it.
Il y a 500000 $. Je viendrai te voir à l'hôpital, on en parlera au calme.
Just put the knife down, and we'll talk about it.
Pose ce couteau et on s'expliquera.
We'll talk about it later, okay?
On en parlera plus tard.
We'll talk about it at breakfast.
Il est 5h du matin. On parlera de ça au petit-déjeuner.
We'll talk to your father about it.
- On verra avec ton père.
We'll talk about it later.
- On en reparlera plus tard.
We better talk about it soon. We'll run out of time. You don't take care of this, we'll have another baby running around.
Si on n'en parle pas bientôt... on aura un autre môme dans les pattes.
We'll talk about it at dinner.
Dînons.
We'll talk about it on my return
On en parlera à mon retour
We'll talk about it later alright.
On en parlera plus tard.
- Okay. - We'll talk about it soon.
- on en parlera bientôt.
We'll talk about it when we go away.
Nous en reparlerons quand nous partirons.
We'll talk about it tomorrow.
On en parlera demain.
Just pull over and we'll talk about it.
Arrête-toi et parlons-en.
We'll talk about it another time.
On en parlera plus tard.
- No, no, we'll talk about it later.
- Non, plus tard.
I said we'll talk about it later. I have to go.
Je dois te laisser.
We'll talk about it later.
Nous en parlerons plus tard.
- But I gotta be outta state first. - We'll talk about it.
Où on peut se voir?
I'll give you my address. You could come over later, and we could talk more about it perhaps.
Je vais vous donner mon adresse et vous pourriez revenir pour qu'on en reparle.
We'll talk about it later.
On en reparlera.
We'll talk about it later.
On verra ça plus tard.
- We'll talk about it later.
- Parlo * ns-en plus tard.
We'll talk about it at the stationouse.
On en parlera au commissariat.
Well, we'll talk about it later.
Bien, nous en parlerons plus tard.
WE'LL TALK ABOUT IT DOWNTOWN.
Nous en parlerons en ville.
- Put the gun down and we'll talk about it.
- Lâchez votre arme et on verra.
I tell you what, I'm gonna sleep on it and we'll talk about it in the morning.
Tu sais quoi, la nuit porte conseil, nous en parlerons demain matin.
We'll talk about it in the car, OK?
On en parlera dans la voiture, OK?
We'll talk about it in the morning.
Oublions ça pour l'instant... on en parlera demain matin.
We'll have a case conference, you'll be able to talk about it.
Maintenant, je dois l'emmener. C'est une erreur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]