English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / We'll talk to him

We'll talk to him translate French

201 parallel translation
Someday, John, we'll be able to talk about him.
Un jour, John, nous pourrons parler de lui.
First, I'm gonna have him talk to Matthews. Then we'll go and see Farr.
Il verra d'abord Matthews, ensuite le procureur Farr.
Well, we'll talk to him.
- Eh ben, on lui parlera.
However, I'll honor your word to Cochise. Tell him we've come to talk.
Dites à Cochise que nous venons parlementer.
Go now, don't make him wait, stay close to him. We'll talk when I get back.
Là, allez-y, ne le faites pas attendre et restez à ses côtés.
Yes and if they don't have any, talk to the right man and tell him if he kicks other people off the plane we'll make it worth his while.
S'il n'y a pas assez de places, trouvez le bon interlocuteur et dites-lui que s'il vire des gens de l'avion, nous saurons être reconnaissants.
Tell him we'll come to the city tomorrow, and that you want to talk to him for a couple of minutes.
Dis-lui qu'on va en ville demain et que tu veux lui parler. J'aimerais mieux pas, Carl.
We'll talk to him after a while about what happened at the wreck.
Nous parlerons ensuite avec lui de ce qui s'est passé dans l'épave.
Then don't talk so loud. He'll come charging down here with that rifle, and we'll have to kill him.
Tais-toi, sans ça il va descendre et on devra le tuer.
No, we'll talk to him in full sea.
Nous lui parlerons en pleine mer.
We'll go talk to him.
On ira lui parler.
We'll go and talk to him in Medicina.
Nous allons y aller et nous lui parlerons à Medicina.
- We'll talk to him.
- On va en parler avec lui.
We'll talk to him.
On va lui parler...
We'll talk to him.
Consultons-le.
We'll talk to him in Shannon's room.
On lui parlera dans la chambre de Shannon.
I think I'll invite him out to the summerhouse tonight, so that we can talk about you more.
Je vais l'inviter chez nous, ce soir, pour qu'on puisse parler de toi.
Maybe we can talk to him. Maybe he'll believe us.
On pourrait essayer de lui parler.
When the director comes back, we'll talk to him.
Après le déjeuner, on ira voir le réalisateur.
Tell him to come up here tomorrow and we'll talk about it.
Dites-lui de venir ici demain. On en parlera.
We'll talk to him after we've captured him.
On lui parlera quand on l'aura capturé.
We'll call your father tonight. When you talk to him, you say... sort of casually...
tu appelles ton père ce soir et tu lui dis, l'air de rien :
Let's go We'll talk to him on Monday
On se rentre? On lui parlera lundi.
You go on honey. Talk to him. We'll wait right here.
Va lui parler, on t'attend ici.
Wait a couple of hours until after the contest, and we'll talk to him.
Attendez la fin du concours et on lui parlera tous les deux, d'accord?
I'll talk to him. We'll make it work.
Je vais lui parler et ça va s'arranger.
Maybe we can get him to talk on the way to the hit, and we'll nail him before it goes down.
Si on le fait parler en route, on peut le coincer avant.
We'll talk to him.
On va lui parler.
Well, let's get him off to jail first, and then we'll talk about it.
Attends qu'il soit au bagne. On en reparlera à ce moment-là.
I think we should talk to Billy Phelps. I'll have him brought in for interrogation.
Je vais faire amener Billy Phelps pour qu'on l'interroge.
We'll talk to him.
Oui, ce sera fait.
First we'll talk to him. Size up the beast.
Nous allons le jauger.
We shouldn't waste time. I'll talk to him.
Si tu ne parles pas à ton père, on ne pourra pas se marier quand on rentrera à Canton.
We'll talk to him tomorrow.
Ne le dérangeons pas.
Keep doing that, we're gonna have to dig up his daddy, I'll talk to him too.
Si tu continues, il va falloir aussi déterrer son père pour que je lui parle.
- We'll talk to him.
Nous lui parlerons.
All right, maybe we'll talk to him.
On lui parlera peut-être.
So, now we have to kill him or he'll talk.
- Faut le buter sinon il va parler.
We'll just talk to him.
On va voir de quoi il a l'air. Se faire une idée.
All right, maybe we'll talk to him.
4 gosses? Je dirais 5.
- When we get more information, we'll talk to him again.
Nous le reconvoquerons.
We're gonna bring Jerry in here and let you talk to him. He'll give a statement or he won't.
On va t'amener Jerry pour que tu lui parles.
We'll find him, talk to him.
On le retrouve et on discute.
We'll talk to him later. Forget it.
- On en rediscutera.
We'll talk to him.
On va lui parler
We'll talk to him.
Il sera d'accord.
We don't talk about anything personal, so I don't know his name or what he does or where he lives exactly so it'll be easy for me to stop seeing him, because I'm not.
Jamais de sujet personnel. Je ne connais pas son nom... ni ce qu'il fait, ni où il vit.
But, if she's not home by noon tomorrow, I'll go talk to Thorpe. I'll tell him we're trying to reach his wife to drop the charges.
Mais si elle n'est toujours pas rentrée demain midi, j'irai dire à Thorpe qu'on cherche sa femme pour laisser tomber la plainte.
Come on, we'll go and talk to him and we'll straighten this thing out.
On va lui parler et arranger tout ça.
I told him to wait until after the blast, then we'll talk.
Je lui ai dit d'attendre l'explosion, on parlerait après.
We'll talk to him.
Nous le ferons.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]