English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / We both want the same thing

We both want the same thing translate French

73 parallel translation
We both want the same thing.
Nous désirons tous deux la même chose.
We both want the same thing, only you want it dead.
On veut la même chose, mais vous la voulez morte.
Now look, we both want the same thing. A fair, square deal for everybody.
Nous voulons tous deux une solution juste et équitable pour tout le monde.
Because we both want the same thing.
Parce que nous voulons tous les deux la même chose.
I know what you think of me... but believe me, we both want the same thing this time.
Je sais ce que vous pensez de moi. Mais croyez-moi : nous sommes du même côté.
I think we both want the same thing.
Je crois que nous voulons la même chose.
We both want the same thing To release those souls.
Nous voulons tous deux la même chose : Libérer ces âmes.
Come on, Alexi, we both want the same thing here, don't we?
Allons, Alexi. Nous voulons tous les deux la même chose, pas vrai?
We both want the same thing.
Je t'aime.
Herr Hitler, you mustn't take it personally. we both want the same thing.
Herr Hitler, vous ne devez pas prendre cela personnellement, nous voulons tous les deux la même chose.
Look... we both want the same thing, a cure for this virus, right?
Ecoutez, nous voulons tous les deux la même chose. Un antidote pour ce virus, non?
Nicole and I just kind of accidentally got married and now we want out. We both want the same thing.
Nicole et moi nous sommes juste mariés accidentellement, et là, on veut s'en dépêtrer.
But we both want the same thing.
Mais nous voulons la même chose.
We both want the same thing.
Nous voulons tous les deux la même chose.
We both want the same thing.
On veut la même chose.
doug, we both want the same thing.
Doug, nous voulons tous les deux la même chose.
We both want the same thing.
On veut tous les deux la même chose.
We Both Want The Same Thing.
On veut la même chose.
We both want the same thing here.
On a le même but.
Look, we both want the same thing, right?
On veut tous les deux la même chose, pas vrai?
And we both want the same thing.
On a un but commun.
You know, we both want the same thing for this country- - what's good for the country.We just don't always agree on the means.
Nous voulons tous les deux la même chose pour ce pays. Ce qui est bon pour le pays. Nous ne sommes pas toujours d'accord sur les moyens.
MS. TURNER, WE BOTH WANT THE SAME THING.
- On veut tous la même chose,
We both want the same thing.
Nous voulons la même chose.
It was an overture toward collaboration, since we both want the same thing.
C'était une ouverture vers la collaboration, comme nous voulons les mêmes choses.
We both want the same thing, don't we?
Tous les deux, on veut la même chose, n'est-ce pas?
Now, you and I... we... we both want the same thing :
On veut tous les deux la même chose :
I think we both want the same thing, Mrs. Castle, you and I.
Je crois que nous voulons la même chose tous les deux, Mme Castle, vous et moi
We both want the same thing :
On veut la même chose.
Look, we both want the same thing here, Brenna, I promise.
Nous voulons tous deux savoir la même chose, je vous assure.
Because we both want the same thing.
Parce qu'on veut tous deux la même chose.
We both want the same thing- - you have to trust me.
Nous voulons la même chose. Vous devez me croire.
Because we both want the same thing... to get back to your land.
Parce que nous voulons tous la même chose... retourner dans votre monde.
You and I, we both want the same thing.
Vous et moi, on veut tous les deux la même chose.
'Cause you and me, we both want the same thing.
Parce que vous et moi, nous voulons tous les deux la même chose.
But know that, in the end, we both want the same thing a stronger us.
Mais savoir ça, à la fin. Nous voulons tous deux la même chose être plus forts à deux.
And when it comes to China, we both want the same thing.
Et quand il s'agit de la Chine, nous voulons tous deux la même chose.
Let me help you because now, we both want the same thing.
Laisse-moi t'aider parce que maintenant, nous voulons tous deux la même chose.
We both want the same thing, mom... for me to be happy.
Les autres me veulent la même chose aussi, maman... que je sois heureuse.
We both want the same thing : stop the killing.
On veut la même chose : arrêter le massacre.
Look, we both want the same thing.
Écoutez, on veut tous les deux la même chose.
But I-I think we both want the same thing.
Mais je pense qu'on veut la même chose.
We both want the same thing.
Nous voulons la même chose toutes les deux.
Maura, if we both want the same thing, it's gonna work out fine.
Maura, si nous voulons tous les deux la même chose, ça fonctionnera.
We both want the same thing.
Nous voulons tous les deux la même chose
Trust we both want the same thing... Nicholas dead.
On veut tous les deux la même chose... la mort de Nicholas.
We both want a shot at the same thing.
Nous voulons tous les deux tirer sur la même chose.
But we both want the same thing.
Mais on veut la même chose :
We're both survivors, Officer, we're never going to be allies, but it may happen that from time to time we both do want the same thing.
Nous sommes tous les deux des survivants. Nous ne serons jamais alliés, mais il peut arriver que de temps en temps nous voulions la même chose.
I know we've tried this, like, a hundred times, but... if we're both ready and want the same thing, then I want this to be our 101.
Je sais que nous avons essayé ça, genre, une centaine de fois, mais... si nous sommes tous les deux prêts, et que nous voulons la même chose alors je veux que ce soit notre 101ème fois.
Look, we're both mad at Lou, but we all want the same thing :
On en veut tous les deux à Lou, mais nous voulons la même chose :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]