English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / We both want the same thing

We both want the same thing translate Turkish

88 parallel translation
We Both Want The Same Thing.
İkimiz de aynı şeyi istiyoruz.
Come on, Alexi, we both want the same thing here, don't we?
Hadi Alexi, istediğim şeyler senin istediklerinle aynı, değil mi?
We both want the same thing.
İkimiz de aynı şeyi istiyoruz.
We both want the same thing, only you want it dead.
Biz de aynı şeyi istiyoruz, farkımız sizin onu ölü halde istemeniz.
Because we both want the same thing.
Çünkü, ikimiz de aynı şeyi istiyoruz.
I think we both want the same thing.
Sanırım ikimiz de aynı şeyi istiyoruz.
We both want the same thing To release those souls.
İkimiz de aynı şeyi istiyoruz. Bu ruhları serbest bırakmak.
I mean, we both want the same thing, don't we?
İkimiz de aynı şeyi istiyoruz değil mi?
Look, we both want the same thing.
Bakın, ikimizde aynı şeyi istiyoruz.
We both want the same thing. - Don't try to play me.
İkimiz de aynı şeyi istiyoruz.
Huh! Bart, I just realized we both want the same thing :
Bart şimdi fark ettim ikimiz de aynı şeyi istiyoruz :
But we both want the same thing.
Ama ikimiz de aynı şeyi istiyoruz.
We both want the same thing here.
İkimiz de aynı şeyi istiyoruz.
Look, we both want the same thing, right?
Dinle, ikimiz de aynı şeyi istiyoruz :
And we both want the same thing.
Hem ikimiz de aynı şeyi istiyoruz.
You know, we both want the same thing for this country- - what's good for the country.We just don't always agree on the means.
Biliyorsun, ikimiz de bu ülke için aynı şeyi istiyoruz ülkenin iyiliği. Araçlar konusunda her zaman aynı fikirde olmuyoruz, o kadar.
But we both want the same thing. We need our abilities under control.
Ama ikimiz de aynı şeyi, yeteneklerimizi kontrol edebilmeyi istiyoruz.
- Ms. Turner, we both want the same thing- -
- Bayan Turner, ikimiz de aynı şeyi istiyoruz ;
We both want the same thing.
İkimizde aynı şeyi istiyoruz.
It was an overture toward collaboration, since we both want the same thing.
- Birlikte çalışmamız için bir teklifti ikimiz de aynı şeyi istiyoruz?
Now, you and I, we... we both want the same thing... for all of this to just go away.
Sen ve ben, ikimiz de aynı şeyi istiyoruz. Bütün bunların bitmesini.
My brother and I we both want the same thing.
Kardeşimle aynı şeyi istiyoruz.
I think we both want the same thing, Mrs. Castle, you and I.
İkimizin de aynı şeyi istediğini sanıyorum Bayan Castle.
We both want the same thing.
- Evet. İkimiz de aynı şeyi istiyoruz :
We both want the same thing.
- İkimiz de aynı şeyi istiyoruz.
Look, we both want the same thing here, Brenna, I promise.
İkimiz de aynı şeyi istiyoruz Brenna.
But we both want the same thing right now.
- Ama şu anda ikimiz de aynı şeyi istiyoruz.
We both want the same thing, to go back to your room, have sex, and never see each other again.
İkimiz de aynı şeyi istiyoruz. Odana gitmek, seks yapmak ve birbirimizi bir daha görmemek.
- I mean by keeping him safe. We both want the same thing- - you have to trust me.
İkimiz de aynı şeyi istiyoruz ama bana güvenmelisin.
Because we both want the same thing... to get back to your land.
Çünkü ikimiz de aynı şeyi istiyoruz Storybrooke'a geri dönmek.
'Cause you and me, we both want the same thing.
Çünkü seninle aynı şeyi istiyoruz.
We both want the same thing.
- İkimizde aynı şeyi istiyoruz.
But know that, in the end, we both want the same thing a stronger us.
Ama şunu biliyoruz ki, ikimiz de aynı şeyi istiyoruz daha güçlü bir bizi.
And when it comes to China, we both want the same thing.
Ve mevzuu Çin ise, ikimiz de aynı şeyi istiyoruz.
Let me help you because now, we both want the same thing.
Bırak sana yardım edeyim, çünkü şu an ikimiz de aynı şeyi istiyoruz.
After all we both want the same thing.
Ne de olsa ikimiz de aynı şeyi istiyoruz.
We both want the same thing : stop the killing.
İkimiz de aynı şeyi istiyoruz ; ölümlerin sona ermesi.
We both want the same thing, Molly.
İkimizde aynı şeyi istiyoruz, Molly.
Look, we both want the same thing.
İkimizde aynı şeyi istiyoruz.
We both want the same thing.
İkimiz de aynı şeyin peşindeyiz.
But I-I think we both want the same thing.
Ama galiba ikimiz de aynı şeyi istiyoruz.
I suggest we work together on this. We both want the same thing.
Bu konuda birlikte çalışmayı öneriyoruz.
We both want the same thing - - what's best for jordi.
İkimiz de aynı şeyi istiyoruz, Jordi'nin iyiliğini. - Sanırım o artık bizim.
We both want the same thing for Gotham.
İkimiz de Gotham için aynı şeyi istiyoruz.
Trust we both want the same thing...
Güven ikimiz de aynı şeyi istiyoruz...
We both want a shot at the same thing.
İkimiz de aynı şey için şans istiyoruz.
We both - - we want the same thing.
İkimiz de ikimiz de aynı şeyi istiyoruz.
The same thing we both want.
İkimizde aynı şeyi istiyoruz.
I know when we first met we both wanted the same thing, but, uh... I want more.
İlk buluştuğumuzda ikimizin de aynı şeyi istediğini biliyorum ama ben daha fazlasını istiyorum.
Because we both want the same thing.
Bu yapmak istediğin bir anlaşma çünkü ikimiz de aynı şeyi istiyoruz.
We're both survivors, Officer, we're never going to be allies, but it may happen that from time to time we want the same thing.
İkimiz de hayatta kaldık Memure hanım asla müttefik olmayacağız, ama iş ortak çıkara dayandığında belki olabiliriz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]