English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / We got a big problem

We got a big problem translate French

121 parallel translation
We got a big problem.
On a un gros problême.
We got a big problem.
On a un problème.
We got a big problem now.
On a un gros problème là.
We got a big problem here, a big...
On a un super problème, là!
We got a big problem... big.
On a un gros problème... très gros.
We got a big problem. They're all expecting slug man here is gonna rise up and lead'em into the light.
Nous avons un gros problème, ils croient tous, que tu va t'élever pour les conduire vers la lumière.
We got a big problem here.
On a un gros problème.
- We got a big problem.
Ca va pas être simple.
See, we got a big problem with that around here... the help walking off with stuff.
Ça arrive ici... Des gars qui partent avec des trucs.
We got a big problem. We got a big problem.
Y a une grosse couille.
Rat, we got a big problem.
Rat, nous avons un très gros... problème.
We got a big problem!
On a un gros problème!
Except my problem is I gotta tone it down...'cause otherwise the chick's mom gets interested. Then we got a big problem.
Mais j'y vais mollo, sinon la mère de la nana me drague aussi et là, ça se complique.
EVE : We got a big problem.
- On a un gros problème.
Vince, we got a big problem here.
Vince, on a un sérieux problème.
- We got a big problem.
- On a un gros problème.
Hey Boss, we got a big problem.
Hè! Chef, on a un gros problème.
Earl, it's Ralph. We got a big problem.
Earl, c'est Ralph, | on a un gros problème.
Michael, we got a big problem.
Michael, on a un gros problème.
We got a big problem in here!
On a un gros problème!
We got a big problem.
On a un gros problème.
- We got a big problem here, buddy.
- On a gros souci, mon pote.
bobby, it's sam.we got a big problem.
Bobby, c'est Sam. On a un gros problème.
We've got a big problem.
Il y a un problême.
We've got a big problem.
Les enfants, gros pépin technique.
Rudy, i hope you read me'cause we got a real big problem.
Rudy, j'espère que tu me reçois parce qu'il y a vrai problème, là.
Listen up- - listen up Big Teepeers, we've got a little problem.
Quatre de vos camarades et Michelle, la monitrice-nature, ont disparu
Hey, we got a big problem.
On a un problème.
I think we've got a big problem here in Canaima.
Je crois qu'on a un gros problème à Canaima.
We've got a big problem here.
On a un gros problème.
These guys resist when we collar up, and they got a big problem.
S'ils résistent à l'arrestation ils auront de gros problèmes.
We've got a big problem.
On a un gros problème.
Mayor, we've got a big problem.
On a un gros problème.
Mayor, we've got a very big problem.
Nous avons un gros problème.
Mayor! We have got a very big problem!
Nous avons un énorme problème.
Hey, you guys! We've got a big problem!
On a un gros problème!
Sheila, we got a really big problem here.
Sheila, ça va pas du tout.
We got a big-ass problem.
On a un putain de problème.
We got a problem here, big man.
On a un problème, mon grand.
Listen, Sarah, we got a big problem. We got some big glitch...
T'es une attardée?
We got a big problem with these pipes.
La tuyauterie est fichue.
We've got one problem – big one - goes by the name of Harold.
On a un problème - un gros - qui répond au nom de Harold.
We've got a big problem.
On a un problème.
We've got a big problem.
On a un sacré problème.
Yeah, if I touch that and then touch my eye, Then we've got a big problem.
Si je le touche et que je touche mon oeil, alors on a un gros problème.
If he doesn't, we've got a big problem on our hands.
S'il ne la trouve pas, on a un gros problème.
Captain, we've got a big problem with some of the engines icing up.
Commandant, les moteurs commencent à se couvrir de glace.
I mean, it's a big problem and we got to fix it.
C'est un gros problème et il faut le résoudre.
We've got a big problem.
On a un souci.
- We've got a big problem, though.
- On a un gros problème cependant.
Here we were, thinking all we had was one big problem, when, inctual fact, we have hundreds Of little problems that we got to sort out before we even get to the big problem, which Means we're like everybody else in the world.
C'est pas mignon? On pensait n'avoir qu'un gros problème, alors, qu'en fait, on en a des centaines plus petits que l'on doit résoudre avant d'arriver au plus gros, donc... on est comme tout le monde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]