What's your hurry translate French
240 parallel translation
What's your hurry?
- Pourquoi t'es pressé?
what's your hurry?
- Tu es pressé?
What's your hurry?
Tu es pressé?
What's your hurry?
Vous êtes si pressé que ça?
What's your hurry?
T'es pressée?
What's your hurry, babe?
Où tu vas, poupée?
What's your hurry?
Qu'est-ce qui vous presse?
- What's your hurry?
- Tu es pressé?
What's your hurry?
es-tu pressé?
- What's your hurry?
- Pourquoi si tôt?
What's the hurry? Where's the fire? What's your name?
Pourquoi êtes-vous si pressé?
What's your hurry?
Qu'est-ce qui presse?
- What's your hurry?
- Qu'est-ce qu'il y a, le feu?
What's your hurry, Vasya?
Où te hâtes-tu Vassili?
What's your hurry?
Où est l'urgence?
- What's your hurry?
- Pas si vite...
What's your hurry? It's a few minutes past 12 : 00.
Il est juste un peu plus de minuit.
Don't rush me. What's your hurry? Your carrots aren't here yet.
Vos carottes ne sont pas encore arrivées.
Hey, what's your hurry? Take your time.
Ne te précipite pas.
What's your hurry? Oh, no hurry.
- Qu'est-ce qui vous presse?
What's your hurry?
Pourquoi tant de hâte?
What's your hurry?
T'es pressé?
What's your hurry?
- Vous êtes si pressé?
What's your hurry, Tex?
Vous êtes pressé, Tex?
Hey, what's your hurry?
Hé, qu'est-ce qui te presse?
Well, come on, you lugs, we can't keep that air high till doomsday. What's your hurry?
Allez, on ne peut pas garder cette pression éternellement.
What's your hurry?
Quelle est votre urgence?
What's your hurry?
- Vous êtes pressé?
What's your hurry? Let's have another drink.
Non, prenez encore un verre.
What's your hurry?
Vous êtes si pressés?
Lieutenant Muldoon, what's your hurry?
Lt Muldoon, vous êtes pressé?
What's your hurry?
Vous êtes bien pressé?
HEY, WHAT'S YOUR HURRY, HANDSOME?
Pourquoi es-tu si pressé, beau gosse?
Well, what's your hurry?
Tu es pressé?
Hiya. What's your hurry?
- Vous êtes pressé 7
What's your hurry, Mrs. Johnson?
Vous êtes pressée, Mme Johnson?
Hey, what's your hurry?
Tu es pressée?
What's your hurry?
Pourquoi es-tu si pressé?
- What's your hurry?
Tu es bien pressé.
- What's your hurry, fellow?
- Pourquoi t'es pressé?
What's your hurry?
Ça ne presse pas.
- What ´ s your hurry?
Vous êtes pressé?
- What's your hurry?
- Tu es pressée?
Why? What's your hurry?
Pourquoi êtes-vous si pressée?
"What's your hurry?" he says.
"Ne soyez pas si pressés."
- Well, what's your hurry?
Vous êtes pressée?
But what's your hurry?
Vous êtes si pressée?
- Then what's your hurry?
- Quel est le problème?
What's your hurry?
Vous êtes pressé?
What's your hurry?
Qu'est-ce qui te presse?
Hey, what's your hurry?
Qu'est-ce qui presse?
what's your name 4643
what's your address 58
what's your favorite color 36
what's your first name 42
what's yours 331
what's your number 52
what's your problem 848
what's your last name 61
what's your angle 45
what's your point 480
what's your address 58
what's your favorite color 36
what's your first name 42
what's yours 331
what's your number 52
what's your problem 848
what's your last name 61
what's your angle 45
what's your point 480