What are you doing this weekend translate French
70 parallel translation
- What are you doing this weekend?
- Tu fais quoi, ce week-end?
What are you doing this weekend?
Que fais-tu pendant le week-end?
- What are you doing this weekend?
- Que faites-vous ce week-end?
What are you doing this weekend, because your silhouette is kicking!
Vous êtes prise ce week-end? Quelle silhouette!
What are you doing this weekend?
Qu'allez-vous faire ce weekend?
So, what are you doing this weekend?
Que faites-vous ce week-end?
What are you doing this weekend? Oh, I don't know.
- Tu fais quoi ce week-end?
- What are you doing this weekend?
Tu fais quoi ce week-end?
- What are you doing this weekend?
- Que fais-tu ce week-end?
What are you doing this weekend?
Tu fais quoi, ce week-end?
What are you doing this weekend?
- Tu fais quoi ce week-end?
- What are you doing this weekend?
- Que fais-tu, ce week-end?
What are you doing this weekend?
Que faites-vous ce week-end?
"What are you doing this weekend?"
"Que fais-tu ce week-end?"
What are you doing this weekend?
Qu'est ce que tu fais ce week-end?
So... what are you doing this weekend, Laverne?
Alors... que faites vous ce week-end, Laverne?
What are you doing this weekend?
Qu'est-ce que tu fais ce week-end?
Hey, Bones, what are you doing this weekend?
Hey, Bones, que faites-vous ce weekend?
So what are you doing this weekend, sweetheart?
Qu'est-ce que tu fais en fin de semaine, chéri?
So, what are you doing this weekend?
Tu fais quoi ce week-end?
So, what are you doing this weekend?
Tu fais quoi, ce week-end?
Yeah, okay.What are you doing this weekend?
Bien sûr. Vous faites quoi ce week-end?
What are you doing this weekend because my consultant has invited me to a party in his garden.
T'es libre, ce week-end? J'ai été invité à... une garden-party.
What are you doing this weekend? The usual, I suppose.
Que vas-tu faire ce week-end?
What are you doing this weekend?
T'es libre ce week-end?
- What are you doing this weekend?
- Occupé en fin de semaine?
" What are you doing this weekend?
"Que fais-tu ce week-end?"
"what are you doing this weekend?" I'm literally gagging from the stench of desperation.
Je suis complètement désespéré!
"What are you doing this weekend?"
"Qu'est-ce que tu fais ce week-end?"
What are you doing this weekend?
Ce week-end, par exemple.
What are you doing this weekend?
Qu'est ce que vous faites ce week-end?
What are you doing this weekend?
Que fais tu ce week end?
I don't know, what are you doing this weekend?
Je ne sais pas. Tu vas faire quoi ce week end?
" What are you doing this weekend, Hazel?
" Tu fais quoi ce week-end, Hazel?
Uh, what are you... what are you doing this weekend?
Qu'est-ce que tu fais ce week-end?
What are you doing this weekend, brother?
Qu'est ce que tu fais ce week-end, frère?
What are you doing this weekend?
- Tu fais quoi, ce week-end?
Until then, what are you doing this weekend? "
"D'ici là, que fais-tu ce week-end?"
What are you doing this weekend?
Qu'est-ce que tu fais ce weekend?
- take it sleazy, everybody. - Wait, BoJack, um, what are you doing this weekend?
- Qu'est-ce que tu fais ce week-end?
So what are you doing this weekend?
Alors que fais-tu ce week-end?
What are you doing this weekend, Dr. Roman?
Que faites-vous ce week-end, Dr Roman?
- What are you doing this weekend? - I'd do it for Cristina, I'm not doing it for you.
- Je le faisais pour Cristina, pas pour toi.
So what are you doing this weekend?
Alors tu fais quoi ce weekend?
So, what are you guys doing this weekend?
Alors? Que faites-vous ce week-end?
What are you doing this weekend, Henry?
Tu fais quoi ce week-end?
Hey baby, what are we doing this weekend? - Whatever you want.
Je lui ai pas encore dis que j'ai une fille de 16 ans.
So Steven, what are you and Faye Dunaway doing this weekend?
Alors, Steven, qu'est-ce que toi et Faye Dunaway avez prévu de faire ce week-end?
What are you guys doing this weekend?
Que faites-vous, ce week-end?
What are you doing this weekend?
Tu fais quoi ce week-end?
Hey, what are you and Molly doing this weekend?
Vous faites quoi avec Molly ce week-end?