English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / What do you want me to do about it

What do you want me to do about it translate French

205 parallel translation
What do you want me to do about it?
Que veux-tu que je fasse?
Well, what do you want me to do about it?
Que voulez-vous que j'y fasse?
What do you want me to do about it?
- Que voulez-vous que j'y fasse?
What do you want me to do about it?
Tu voudrais que j'éclate en sanglots?
What do you want me to do about it?
Que dois-je faire?
What do you want me to do about it, build you a broadcasting station?
Qu'est-ce que tu veux? Un émetteur personnel?
- And deprived of your pension. What do you want me to do about it?
- Et privé de ta retraite.
And what do you want me to do about it?
Et que veux-tu que je fasse?
Now what do you want me to do about it?
Qu'est-ce que tu veux que j'y fasse?
What do you want me to do about it if those two have lost their minds?
Ils sont fous, tous les deux.
- What do you want me to do about it?
- Que voulez-vous que je fasse?
All right Tostin, what do you want me to do about it?
Faut-il que je les jette à la mer?
What do you want me to do about it?
Que voulez-vous que je fasse?
What do you want me to do about it?
Que voulez-vous que j'y fasse?
What do you want me to do about it? She's your sister.
Que voulez-vous que j'y fasse?
So what do you want me to do about it?
Qu'est-ce que tu veux que je fasse?
Well, what do you want me to do about it?
Et que voulez-vous que je fasse?
- What do you want ME to do about it?
Que voulez-vous que ça me foute?
- What do you want me to do about it?
- Que veux-tu y faire?
What do you want me to do about it, Petuko?
Qu'est-ce que tu veux que j'y fasse, Petuko?
- What do you want me to do about it?
- Que veux-tu que je fasse?
Well, what do you want me to do about it?
Qu'attendez-vous de moi?
- So what do you want me to do about it?
- Et que veux-tu que j'y fasse?
- What do you want me to do about it?
- Que voulez-vous que j'y fasse?
Well, what do you want me to do about it? Throw all this away?
Qu'est-ce que tu veux que j'y fasse?
What do you want me to do about it, Jimmy?
Qu'est-ce que tu veux que je tasse?
- What do you want me to do about it?
- Que devrais-je faire?
What do you want me to do about it?
Que veux-tu que j'y fasse?
What do you want me to do about it?
Qu'attendez-vous de moi?
Well, people. So, what do you want me to do about it?
Que voulez-vous que j'y fasse?
What do you want me to do about it?
Et alors?
You hear that? What do you want me to do about it, John?
- Qu'est-ce que tu veux que j'y fasse?
What do you want me to do about it?
J'y peux rien! C'est à lui qu'il faut le dire!
The oxygen level is bottoming out in Sector G. What do you want me to do about it?
Le niveau d'oxygène est au minimum en secteur G. Que dois-je faire?
- So what do you want me to do about it?
Trop âgé pour Maria. Tu veux quoi?
Well what do you want me to do about it?
Et qu'est ce que tu veux que j'y fasse?
So what do you want me to do about it, get it back for you?
Qu'est-ce que j'y peux?
Well, what do you want me to do about it?
- Qu'est-ce je dois en faire?
Go to 247 West Damen St. My name is Emma Brody... What do you want me to do about it now?
Allez au 247 west damen je m'appelle Emma Brody - que veux-tu que je fasse à ce sujet maintenant?
OK, she's sad. What do you want me to do about it?
D'accord, elle est malheureuse.
What do you want me to do about it?
Qu'est-ce que je peux y faire?
What do you want me to do about it?
Qu'attends-tu de moi?
What about your cut of the business? Who do you want me to give it to?
Tu veux que je donne ta part à qui?
Now what are you gonna do about it? What do you want me to do?
Qu'allez-vous faire?
- What do you want me to do about it?
Que veux-tu que j'y fasse?
What the hell do you want me to do about it?
Qu'est-ce que tu veux que j'y fasse?
What do you want me to do about it?
- Tu veux que Je fasse quoi?
What d'you want me to do about it?
Qu'est-ce que tu veux que je fasse?
Okay, Marco, you know what it's all about now. I'm listening. What do you want me to do?
Mais maintenant que tu connais la situation, vas-y, je t'écoute, qu'est-ce que tu veux que je fasse?
What do you want me to do, forget about it?
Tu veux que je laisse tomber?
And what do you want me to do about it?
Que voulez-vous que j'y fasse?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]