What the hell does that mean translate French
512 parallel translation
"Bibi is expecting a baby." What the hell does that mean?
"B. B. attend un bébé." Ça veut dire quoi, ça?
- What the hell does that mean?
- Ça veut dire quoi, ça?
What the hell does that mean?
Que diable veux-tu dire par là?
What the hell does that mean?
Qu'est-ce que ça veut dire?
- What the hell does that mean?
- Et qu'est-ce que ça veut dire?
What the hell does that mean?
Qu'est-ce à dire?
- What the hell does that mean?
- Ça veut dire quoi ça?
What the hell does that mean?
Comment ça?
- What the hell does that mean?
- Qu'est-ce que tu veux dire?
- What the hell does that mean, Charlie?
- Qu'est-ce que ça veut dire Charlie?
What the hell does that mean?
Qu'est-ce que ça veut dire bordel?
- What the hell does that mean?
- Mais qu'est ce que tu veux dire?
What the hell does that mean? - He reads everything.
Il lit absolument tout.
- What the hell does that mean?
- Ca veut dire quoi "fou"?
What the hell does that mean, principle?
Comment ça, par principe?
Her type? What the hell does that mean?
- "Une fille comme elle"?
What the hell does that mean?
- Qu'est-ce que ça signifie?
What the hell does that mean?
Ça veut dire quoi?
- Man, what the hell does that mean?
- Qu'est-ce que ça veut dire, bon sang?
- What the hell does that mean?
- Et ça veut dire quoi?
- What the hell does that mean?
- Qu'est-ce que ça veut dire?
- What the hell does that mean?
- Qu'est-ce que ça veut dire, bon sang?
What the hell does that mean?
Et ça veut dire quoi?
So what the hell does that mean?
Ça veut dire quoi?
"Process notification." What the hell does that mean?
"Notification en cours." Ça veut dire quoi?
I mean, what the hell does that mean, you know? This guy was a role model.
Il était un exemple pour tous.
What the hell does that mean, ease his pain?
ça veut dire quoi, "apaise sa douleur"?
What the hell does that mean?
Que voulez-vous dire par là?
- What the hell does that mean?
- Ça veut dire quoi?
What the hell does that mean?
Qu'est-ce que tu racontes?
What the hell does that mean?
Qu'est-ce que ça signifie, bon sang?
What the hell does that mean?
Mais qu'est-ce que ça veut dire?
What the hell does that mean, sir?
- Que diable insinuez-vous?
"Always leave the cage door open so the bird can return", what the hell does that mean anyway?
"ll faut laisser la cage ouverte pour que l'oiseau puisse rentrer." C'est sensé vouloir dire quoi ça?
"Avast ye, matey"? What the hell does that mean?
"Bon vent, moussaillon!" Qu'est-ce que ça signifie?
What the hell does that mean? - You think I don't wanna clear this case?
Tu penses peut-être que je veux occulter la vérité?
What the hell does that mean? I didn't know if you had them dump the charges, because you were a cop.
Je pensais qu'en... ta capacité de flic, tu avais fait annuler les condamnations.
What the hell does that mean?
Qu'est-ce que ça signifie?
What the hell does that mean?
Ca veut dire quoi exactement?
WHAT THE HELL DOES THAT MEAN, MOMMY?
Qu'est-ce que ça veut dire, maman?
- What the hell does that mean? - I did remember, but I didn't get it.
J'y ai pensé, mais je ne l'ai pas pris.
What the hell does that mean?
ça veut dire quoi?
What the hell does that mean?
Qu'est-ce qu'il raconte?
What the hell does that mean? ! Can't you appreciate the fact that I went to the trouble of coming to wake you up?
Est-ce une façon de remercier une amie d'enfance qui vient te réveiller chaque matin, pour que tu ne sois pas en retard?
What the hell does all that mean?
Qu'est-ce que ça veut dire?
What the hell does that mean?
Que diable cela veut-il dire?
Does that mean anything around here? Well, who the hell's to say what the truth is?
Tout le monde se fiche donc de la vérité?
What the hell does that remark you made about Sylvia mean?
J'aimerais connaître le sens de ta remarque sur Sylvia.
What the hell does that mean?
- Quoi?
- What the hell does that mean?
C'est un tueur.
- You got that right. - What the hell does that mean?
Ca c'est bien vrai.