Where are you taking her translate French
136 parallel translation
And where are you taking her?
- Où l'amènes-tu?
Where are you taking her?
Où l'emmenez-vous?
Where are you taking her?
- Allons-y. - Où veux-tu l'emmener?
- Where are you taking her?
- Où l'emmènes-tu?
Now, wait a minute. Where are you taking her?
- Attendez, où l'emmenez-vous?
Where are you taking her?
Où l'emmenez-vous? Où l'emmenez-vous?
- Where are you taking her?
- Où l'emmenez-vous?
And where are you taking her?
- Une prisonnière.
- Where are you taking her?
- Où vous la conduisez?
Where are you taking her?
Vous l'emmenez où là?
- SO WHERE ARE YOU TAKING HER NOW?
- Mais alors, où est-ce que tu vas l'emmener?
Where are you taking her?
Où la prenez-vous?
Where are you going? Where are you taking her?
Où la conduisez vous?
Where are you taking her?
Où l'emmènerez-vous?
Where are you taking her?
Oû est-ce que vous l'emmenez?
Where are you taking her stuff?
Où vous emportez ses affaires?
- Where are you taking her tonight?
- Où l'emmenez-vous ce soir?
- Yeah. - Where are you taking her?
- Où tu l'emmènes?
Where are you taking her?
Qu'allez vous lui faire?
Where are you taking her?
Ou l'emmenez vous?
What's up? Where are you taking her?
- Où vous l'emmenez?
Where are you taking her?
Où l'emmènes-tu?
Where are you taking her?
Où la menez-vous?
She's ours! Where are you taking her?
Où emmenez-vous notre fille?
Well, where are you taking her?
Où l'emmenez-vous?
Where are you taking her?
Ou l'emene vous?
Where are you taking her?
- Où l'emmenez-vous?
Where are you taking her, Detectives?
- Où l'emmenez-vous, inspecteurs?
What's going on? Where are you taking her?
Où vous l'emmenez?
- Where are you taking her?
Où tu l'emmènes? Je sais pas encore.
where... where are you taking her?
Où... où l'emmenez-vous?
Oh, where are you taking her?
Oh, où l'emmenez-vous?
Give me my baby! Where are you taking her?
Rends-moi ma fille!
- Where are you taking her?
- Tu l'emmènes où?
Where are you taking her?
Oû l'emmenez-vous?
Where are you taking her?
- Où l'emmènes-tu?
Where are you taking her?
- Vous l'emmenez où?
Where are you taking her?
Où tu l'amènes?
Where are you taking her?
Où l'emmenez vous?
- Where are you taking her?
Vous l'emmenez où?
- Where are you taking her?
Où l'emmenez-vous?
Where are you taking her?
Où est-ce que vous l'emmenez?
Where are you taking her?
Vous l'emmenez où?
Where are you taking her tonight?
Tu l'emmènes où?
Now, if you haven't found her, where are you taking me?
Si vous ne l'avez pas retrouvée, où m'emmenez-vous?
- Where are you taking her? - I don't know.
- Tu l'emmènes où?
Where are you taking her?
À un rendez-vous avec l'histoire.
You. Where are they taking her?
Où est-ce que vous l'emmenez?
- Where are you talking her? - He's taking me away!
- Il essaie de m'éloigner de vous!
Yeah. So, Julius, where are you taking Rochelle for her anniversary tonight?
Alors Julius, où tu amènes ta femme pour son anniversaire?
Where exactly are you taking her?
Où l'emmenez-vous exactement?