Where are you taking me translate French
778 parallel translation
- Where are you taking me?
- Où m'emmenez-vous?
Wh- - Where are you taking me?
Où vous m'emmenez?
- Julio, where are you taking me?
- julio, où m'emmênes-tu?
What is this? ! Where are you taking me?
Où m'emmenez-vous?
Where are you taking me?
Où veux-tu m'emmener?
- Where are you taking me, Wally?
- Vous m'emmenez où?
Where are you taking me?
Où m'emmènes-tu?
- This is war, and you're in it. - Who are you, and where are you taking me too?
N'avez-vous donc aucune idée de ce qui se passe?
No, wait. Where are you taking me?
Où m'emmenez-vous?
- Where are you taking me?
Où m'emmênes-tu?
- Where are you taking me?
- Où me conduisez-vous?
Where are you taking me, Josef?
Où me conduisez-vous, Josef?
Where are you taking me?
- Où m'amenez-vous?
Where are you taking me?
Où m'emmenez-vous?
- Where are you taking me?
- Où m'emmènes-tu?
Hey, where are you taking me?
Où m'emmenez-vous?
Where are you taking me, my dear devil?
- Où m'emmènes-tu, mon cher diable?
Where are you taking me?
Où vous m'emmenez?
- Where are you taking me?
Et où m'emmenez-vous?
- Where are you taking me?
Où m'emmènes-tu!
Where are you taking me? I won't go.
Où m'emmenez-vous?
- Where are you taking me?
- Vous m'emmenez où?
Where are you taking me?
Où est-ce que tu m'emmènes?
- Nothing. Where are you taking me?
- Que faites-vous?
Where are you taking me?
Où tu m'emmènes?
Who sent you and where are you taking me?
Qui t'a envoyé et où tu m'emmènes?
Where are you taking me?
- Où vous m'emmenez?
Where are you taking me?
Veuillez vous préparer. Où m'emmenez-vous?
Where are you taking me, fellows?
Où m'emmenez-vous?
- Where are you taking me?
Où m'amènes-tu?
Where are you taking me? Tell me.
Où tu m'emmènes, Valois, dis-le moi.
Where are you taking me?
Où m'amenez-vous?
I beg you pardon but where are you taking me?
Où m'emmenez-vous, par là?
This place is full of nettles, where are you taking me?
C'est plein d'orties. On va où?
- And where are you taking me?
- On va où? - Faire la fête.
- Come on, I'll give you a job! - Where are you taking me? Let go!
Je vais t'en donner, moi, au commissariat!
Where are you taking me, Mr. Deputy?
Où m'emmenez-vous, M. L'Adjoint?
Where are you taking me?
Où tu m'amènes?
- Where are you taking me?
- Où tu m'emmènes?
Lieutenant, where are you taking me?
Où m'amenez-vous?
Where are you taking me?
Mais... Où m'emmènes-tu?
Where are you taking me?
Oû m'emmènes-tu?
Where are you taking me?
- Tu m'amènes où?
- Where are you taking me?
Où m'emmène-tu?
Where are you taking me, Grandpa?
Où m'emmènes-tu, grand-père?
Tony, where are you taking me?
Tony, où m'emmenez-vous?
Where are you taking me?
Ou apporte parti vous me?
Where are you taking me?
Vous m'emmenez où?
- Where are you taking me?
Où m'emmenez-vous?
But where are you two taking me?
Et de savoir où vous voulez m'emmener.
Wait a minute, where are you guys taking me?
Attends! Où m'emmenez-vous?