Why would i kill her translate French
59 parallel translation
Why would I kill her?
Pourquoi je l'aurais tuée?
Sir, why would I kill her?
Mais, monsieur, pourquoi je l'aurais tuée?
Why would I kill her?
Pourquoi la tuer?
- Why would I kill her?
- Pourquoi la tuerais-je?
- Why would I kill her?
Pourquoi est-ce que j e la tuerais?
If I loved her, why would I kill her?
Si je l'aimais, pourquoi l'aurais-je tuée?
This is all very interesting, but why would I kill her?
Tout ceci est intéressant, mais pourquoi l'aurais-je tuée?
Why would I kill her?
Pourquoi l'aurais-je tué?
So what? Why would I kill her?
Pourquoi je la tuerais?
IF SHE WAS MY NATASHA, EARNING MY MONEY, WHY WOULD I KILL HER?
Si elle était une Natasha, qu'elle me rapportait de l'argent, pourquoi l'aurais-je tuée?
Yeah. Why would I kill her?
C'est vrai, pourquoi j'aurais fait ça?
Why would I kill her?
Pourquoi l'aurais-je tuée?
Why would I kill her? !
- Pourquoi la tuer?
Why would I kill her?
Pourquoi je l'aurais tué?
Why would I kill her and ruin that?
Pourquoi je l'aurais tuée et perdu ça?
Okay, if I wanted Robyn, why would I kill her?
Ok, si je voulais Robyn, pourquoi l'aurai-je tué?
But why would I kill her?
- Pourquoi l'aurais-je tuée?
Now, why would I kill her?
Pourquoi l'ai-je tuée?
Why would I kill her? The McNamaras were good to me.
Les McNamara était bons avec moi.
Why would I kill her?
Pourquoi aurais-je voulu la tuer?
I mean... wh-why would I kill her?
Je veux dire... Pour-pourquoi je l'aurai tué?
Why would I want to kill her?
Pourquoi voudrais-je la tuer?
You never understood why I wanted to kill Vincenzo..... and I will never understand why you would want to go to the zoo..... with your ex-wife, her boyfriend and me!
Vous n'avez jamais compris pourquoi je voulais... je voulais tuer Vincenzo et je ne comprendrais jamais pourquoi vous pouvez aller au zoo avec votre ex-femme, son petit ami et moi!
She was my money chick. Now, why the hell would I wanna kill her?
Pourquoi je tuerais une de mes filles?
So I know why you would want to kill her.
Vous aviez une bonne raison de la tuer.
But Vera, why the hell would I kill her?
Mais Vera, pourquoi diable je l " aurais tuée?
I suspected Weaver would kill her mother to get out of here. Now I know why.
Weaver aurait tué sa mère pour sortir d'ici, maintenant je sais pourquoi.
Why would I wanna kill her?
Pourquoi je voudrais la tuer?
Why would I want to kill her? I'm saving her!
Je ne vais pas tuer ta mère, elle est sous ma protection.
Why I would kill her ex?
Pourquoi j'aurais tué son ex?
Why would I want to kill her?
Pourquoi je l'aurais tuée?
Why would I want to kill her stepfather?
Pourquoi voudrais-je tuer son beau-père?
I don't know, a reason why killers who hit wealthy families for no reason at all would also kill a substitute teacher and her child.
Une raison pour laquelle des tueurs s'en prennent à des famille fortunées voudraient tuer sans raison une prof vacataire et son fils.
What? You think I killed her? Why would I kill Carly?
Quel est le rapport avec le retrait de la chair de ses os?
NOW WHY WOULD I GO THROUGH ALL THAT TROUBLE IF I COULD JUST KILL HER?
Pourquoi j'aurais fait ça si je voulais la tuer?
- I don't know. He was paying her $ 500 an hour. Why would she kill him?
Elle était payée 500 $ de l'heure, pourquoi le tuer?
Yeah, well, what I don't get is, if he was so in love with Melanie, why would he kill her?
Mais pourquoi tuer Melanie s'il l'aimait?
I'm inclined to believe him. Why would he kill her
je m'inclinait à le croire. pourquoi l'aurait-il tué?
Why would I try to kill my own daughter when I can easily remove her from the show with a pen stroke?
Pourquoi voudrais-je essayer de tuer ma propre fille quand je peux facilement l'enlever du spectacle avec un coup de stylo?
If I wanted to kill her, why would I bring her to a hospital?
Si je voulais la tuer, pourquoi l'aurais-je emmenée à l'hôpital?
I just don't get why Oscar would kill her.
Pourquoi Oscar l'aurait tuée?
I can't understand why Marine would kill her husband trying to copy such a complex murder to then kill Medici at home with his own gun.
Je n'arrive pas a comprendre pourquoi Marine aurait massacre son mari en tentant d'imiter un meurtre de facon aussi complexe, pour ensuite abattre Medici chez lui, avec une de ses propres armes.
Why would I give Lorelei the gun, then kill her?
Pourquoi je donnerais un flingue à Lorelei, puis la tuerais?
So, Bea, yeah, I've been a cop for a while now and I've seen a lot of domestic violence, and I can understand why a woman like you would kill her husband.
Alors, Bea. Vous savez, j'ai déjà été flic et j'ai vu beaucoup de violences domestiques... Je peux comprendre pourquoi une femme comme vous voudrais tuer son mari.